New American Standard Bible (©1995)
Which my lips uttered And my mouth spoke when I was in distress.Psalm 66:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἃς διέστειλεν τὰ χείλη μου καὶ ἐλάλησεν τὸ στόμα μου ἐν τῇ θλίψει μου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(65-15) holocausta medullata offeram tibi cum incensu arietum faciam boves cum hircis semper
................................................................................
Salmos 66:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
los que pronunciaron mis labios y habló mi boca cuando yo estaba en angustia.
................................................................................
Psalm 66:14 German: Luther (1912)
................................................................................
wie ich meine Lippen habe aufgetan und mein Mund geredet hat in meiner Not.
................................................................................
Psaume 66:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Pour eux mes lèvres se sont ouvertes, Et ma bouche les a prononcés dans ma détresse.
................................................................................
詩 篇 66:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
就 是 在 急 难 时 我 嘴 唇 所 发 的 、 口 中 所 许 的 。
................................................................................
King James Bible
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
American King James Version
Which my lips have uttered, and my mouth has spoken, when I was in trouble.
American Standard Version
Which my lips uttered, And my mouth spake, when I was in distress.
Bible in Basic English
Keeping the word which came from my lips, and which my mouth said, when I was in trouble.
Douay-Rheims Bible
which my lips have uttered, And my mouth hath spoken, when I was in trouble.
Darby Bible Translation
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
English Revised Version
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in distress.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
the vows made by my lips and spoken by my own mouth when I was in trouble.
Webster's Bible Translation
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
World English Bible
which my lips promised, and my mouth spoke, when I was in distress.
Young's Literal Translation
For opened were my lips, And my mouth spake in my distress: