New American Standard Bible (©1995)
So I will bless You as long as I live; I will lift up my hands in Your name.Psalm 63:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὕτως εὐλογήσω σε ἐν τῇ ζωῇ μου ἐν τῷ ὀνόματί σου ἀρῶ τὰς χεῖράς μου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(62-6) quasi adipe et pinguidine implebitur anima mea et labiis laudantibus canet os meum
................................................................................
Salmos 63:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Así te bendeciré mientras viva, en tu nombre alzaré mis manos.
................................................................................
Psalm 63:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Daselbst wollte ich dich gerne loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben.
................................................................................
Psaume 63:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je te bénirai donc toute ma vie, J'élèverai mes mains en ton nom.
................................................................................
詩 篇 63:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 还 活 的 时 候 要 这 样 称 颂 你 ; 我 要 奉 你 的 名 举 手 。
................................................................................
King James Bible
Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
American King James Version
Thus will I bless you while I live: I will lift up my hands in your name.
American Standard Version
So will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
Bible in Basic English
So will I go on blessing you all my life, lifting up my hands in your name.
Douay-Rheims Bible
Thus will I bless thee all my life long: and in thy name I will lift up my hands.
Darby Bible Translation
So will I bless thee while I live; I will lift up my hands in thy name.
English Revised Version
So will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
So I will thank you as long as I live. I will lift up my hands to pray in your name.
Webster's Bible Translation
Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
World English Bible
So I will bless you while I live. I will lift up my hands in your name.
Young's Literal Translation
So I bless Thee in my life, in Thy name I lift up my hands.