New American Standard Bible (©1995) For You have heard my vows, O God; You have given me the inheritance of those who fear Your name.Psalm 61:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὅτι σύ ὁ θεός εἰσήκουσας τῶν εὐχῶν μου ἔδωκας κληρονομίαν τοῖς φοβουμένοις τὸ ὄνομά σου Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (60-7) dies super dies regis adicies annos eius donec est generatio et generatio ................................................................................ Salmos 61:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Porque tú, oh Dios, has escuchado mis votos; tú me has dado la heredad de los que temen tu nombre. ................................................................................ Psalm 61:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn du, Gott, hörst mein Gelübde; du belohnst die wohl, die deinen Namen fürchten. ................................................................................ Psaume 61:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Car toi, ô Dieu! tu exauces mes voeux, Tu me donnes l'héritage de ceux qui craignent ton nom. ................................................................................ 詩 篇 61:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 神 啊 , 你 原 是 听 了 我 所 许 的 愿 ; 你 将 产 业 赐 给 敬 畏 你 名 的 人 。 ................................................................................ King James Bible For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name. American King James Version For you, O God, have heard my vows: you have given me the heritage of those that fear your name. American Standard Version For thou, O God, hast heard my vows: Thou hast given me the heritage of those that fear thy name. Bible in Basic English For you, O God, have made answer to my prayers; you have given me the heritage of those who give honour to your name. Douay-Rheims Bible For thou, my God, hast heard my prayer: thou hast given an inheritance to them that fear thy name. Darby Bible Translation For thou, O God, hast heard my vows; thou hast given me the inheritance of those that fear thy name. English Revised Version For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name. GOD'S WORD® Translation (©1995) O God, you have heard my vows. You have given me the inheritance that belongs to those who fear your name. Webster's Bible Translation For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name. World English Bible For you, God, have heard my vows. You have given me the heritage of those who fear your name. Young's Literal Translation For Thou, O God, hast hearkened to my vows, Thou hast appointed the inheritance Of those fearing Thy name. ................................................................................ 詩 篇 61:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 神 啊 , 你 原 是 聽 了 我 所 許 的 願 ; 你 將 產 業 賜 給 敬 畏 你 名 的 人 。 ................................................................................ Psaume 61:5 French: Darby ................................................................................ Car toi, ô Dieu! tu as entendu mes voeux, tu m'as donné l'héritage de ceux qui craignent ton nom. ................................................................................ Psaume 61:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Car tu as, ô Dieu! exaucé mes vœux , [et tu m'as] donné l'héritage de ceux qui craignent ton Nom. ................................................................................ Psaume 61:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car tu as, ô Dieu, exaucé mes vœux; tu m'as donné l'héritage de ceux qui craignent ton nom. ................................................................................ Psalm 61:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich will wohnen in deiner Hütte ewiglich und trauen unter deinen Fittichen. Sela. ................................................................................ Psalm 61:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn du, Gott, hast auf meine Gelübde gehört, hast mir gegeben das Erbteil derer, die deinen Namen fürchten. | Psalmet 61:5 Albanian ................................................................................ Sepse ti, o Perëndi, ke plotësuar kërkesat e mia, më ke dhënë trashëgiminë e atyre që kanë frikë nga emri yt. ................................................................................ Псалми 61:5 Bulgarian ................................................................................ Защото Ти, Боже, си чул обреците ми, Дал си [ми] наследство каквото [даваш] на ония, които се боят от името Ти. ................................................................................ Psalm 61:5 Croatian Bible ................................................................................ Jer ti, Bože, usliši molbe moje, dade mi baštinu onih što ime ti štuju. ................................................................................ Žalmů 61:5 Czech BKR ................................................................................ Ty jsi zajisté, Bože, vyslyšel žádosti mé, dal jsi dědictví bojícím se jména tvého. ................................................................................ Salme 61:5 Danish ................................................................................ Ja du, o Gud, har hørt mine Løfter, opfyldt deres Ønsker, der frygter dit Navn. ................................................................................ Psalmen 61:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want Gij, o God! hebt gehoord naar mijn geloften; Gij hebt mij gegeven de erfenis dergenen, die Uw Naam vrezen. ................................................................................ Zsoltárok 61:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert te, oh Isten, meghallgattad az én fogadásaimat; a te neved tisztelõinek örökségét megadtad nékem. ................................................................................ La psalmaro 61:5 Esperanto ................................................................................ CXar Vi, ho Dio, auxdis miajn promesojn; Vi donis al mi la heredon de tiuj, kiuj timas Vian nomon. ................................................................................ PSALMIT 61:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä sinä, Jumala, kuulet minun lupaukseni, ja annat perinnön niille, jotka sinun nimeäs pelkäävät. ................................................................................ PSALMIT 61:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H61:6) Sillä sinä, Jumala, kuulet minun lupaukseni, sinä annat perinnön niille, jotka sinun nimeäsi pelkäävät. ................................................................................ Psalm 61:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οτι συ ο θεος εισηκουσας των ευχων μου εδωκας κληρονομιαν τοις φοβουμενοις το ονομα σου ................................................................................ Psalm 61:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oti su o theos eisēkousas tōn euchōn mou edōkas klēronomian tois phoboumenois to onoma sou oti su o theos eisEkousas tOn euchOn mou edOkas klEronomian tois phoboumenois to onoma sou ................................................................................ Sòm 61:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ (61:6) Bondye, ou tande pwomès mwen fè. Ban mwen sa ou bay tout moun ki respekte non ou lan.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 61:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لانك انت يا الله استمعت نذوري. اعطيت ميراث خائفي اسمك. ................................................................................ תהילים 61:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי־אתה אלהים שמעת לנדרי נתת ירשת יראי שמך׃ ................................................................................ תהילים 61:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּֽי־אַתָּ֣ה אֱ֭לֹהִים שָׁמַ֣עְתָּ לִנְדָרָ֑י נָתַ֥תָּ יְ֝רֻשַּׁ֗ת יִרְאֵ֥י שְׁמֶֽךָ׃ ................................................................................ תהילים 61:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי־אתה אלהים שמעת לנדרי נתת ירשת יראי שמך׃ ................................................................................ תהילים 61:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי־אַתָּה אֱלֹהִים שָׁמַעְתָּ לִנְדָרָי נָתַתָּ יְרֻשַּׁת יִרְאֵי שְׁמֶךָ׃ ................................................................................ תהילים 61:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו כי-אתה אלהים שמעת לנדרי נתת ירשת יראי שמך ................................................................................ תהילים 61:5 Hebrew Bible ................................................................................ כי אתה אלהים שמעת לנדרי נתת ירשת יראי שמך׃ | Salmi 61:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poiché tu, o Dio, hai esaudito i miei voti, m’hai dato l’eredità di quelli che temono il tuo nome. ................................................................................ MAZMUR 61:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena Engkau, ya Allah! telah mendengar akan segala nazarku, Engkau telah mengaruniai aku dengan bahagian pusaka orang yang takut akan nama-Mu. ................................................................................ 시편 61:5 Korean ................................................................................ 하나님이여 내 서원을 들으시고 주의 이름을 경외하는 자의 얻을 기업을 내게 주셨나이다 ................................................................................ Psalmynas 61:5 Lithuanian ................................................................................ Dieve, Tu girdėjai mano įžadus, davei paveldėjimą su tais, kurie bijo Tavo vardo. ................................................................................ Psalm 61:5 Maori ................................................................................ Kua rongo nei hoki koe, e te Atua, i aku kupu tauranga kua homai e koe te wahi o te hunga e wehi ana ki tou ingoa. ................................................................................ Salmenes 61:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ For du, Gud, har hørt på mine løfter, du har gitt mig arv med dem som frykter ditt navn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Albowiemeś ty, Boże! wysłuchał żądości moje; tyś dał dziedzictwo tym, którzy się boją imienia twego. ................................................................................ Salmos 61:5 Portugese Bible ................................................................................ Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; deste-me a herança dos que temem o teu nome. ................................................................................ Psalmi 61:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căci Tu, Dumnezeule, îmi asculţi juruinţele, Tu îmi dai moştenirea celorce se tem de Numele Tău. ................................................................................ Псалтирь 61:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (60:6) ибо Ты, Боже, услышал обеты мои и дал мне наследие боящихся имени Твоего. ................................................................................ Псалтирь 61:5 Russian koi8r ................................................................................ (60-6) ибо Ты, Боже, услышал обеты мои и дал [мне] наследие боящихся имени Твоего.[] ................................................................................ Salmos 61:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Porque Tú, oh Dios, has escuchado mis votos; Tú me has dado la heredad de los que temen Tu nombre. ................................................................................ Salmos 61:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque tú, oh Dios, has oído mis votos, Has dado heredad á los que temen tu nombre. ................................................................................ Salmos 61:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque tú, oh Dios, has oído mis votos, has dado heredad a los que temen tu Nombre. ................................................................................ Salmos 61:5 Spanish: Modern ................................................................................ Pues tú, oh Dios, has oído mis votos; has dado heredad a los que temen tu nombre. ................................................................................ Psaltaren 61:5 Swedish (1917) ................................................................................ Ty du, o Gud, hör mina löften, åt dem som frukta ditt namn giver du en arvedel. ................................................................................ Psalm 61:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't dininig mo, Oh Dios, ang aking mga panata: ibinigay mo ang mana sa nangatatakot sa iyong pangalan. ................................................................................ Mezmurlar 61:5 Turkish ................................................................................ Çünkü sen, ey Tanrı, adaklarımı duydun, Adından korkanların mirasını bana verdin. ................................................................................ Thi-thieân 61:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi Ðức Chúa Trời, Chúa đã nghe lời hứa nguyện tôi, Ðã ban cho tôi cơ nghiệp của những người kính sợ danh Chúa. ................................................................................ Salmi 61:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciocchè tu, o Dio, hai esauditi i miei voti; Tu mi hai data l’eredità di quelli che temono il tuo Nome. ................................................................................ MAZMUR 61:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (61-6) Sebab Engkau telah mendengar janjiku, ya Allah, dan memberi kepadaku milik pusaka orang takwa. ................................................................................ MAZMUR 61:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (61-6) Sungguh, Engkau, ya Allah, telah mendengarkan nazarku, telah memenuhi permintaan orang-orang yang takut akan nama-Mu.Appointed .......... Fear .......... Fearing .......... Granted .......... Heard .......... Hearkened .......... Heritage .......... Honour .......... Inheritance .......... Prayers .......... Vows Appointed .......... Fear .......... Fearing .......... Granted .......... Heard .......... Hearkened .......... Heritage .......... Honour .......... Inheritance .......... Prayers .......... Vows Alphabetical: fear .......... For .......... given .......... God .......... have .......... heard .......... heritage .......... inheritance .......... me .......... my .......... name .......... O .......... of .......... the .......... those .......... vows .......... who .......... you .......... your OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P61 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |