New American Standard Bible (©1995)
All my enemies will be ashamed and greatly dismayed; They shall turn back, they will suddenly be ashamed.Psalm 6:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
αἰσχυνθείησαν καὶ ταραχθείησαν σφόδρα πάντες οἱ ἐχθροί μου ἀποστραφείησαν καὶ καταισχυνθείησαν σφόδρα διὰ τάχους
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(6-11) confundantur et conturbentur vehementer omnes inimici mei revertantur et confundantur subito
................................................................................
Salmos 6:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Todos mis enemigos serán avergonzados y se turbarán en gran manera; se volverán, y de repente serán avergonzados.
................................................................................
Psalm 6:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Es müssen alle meine Feinde zu Schanden werden und sehr erschrecken, sich zurückkehren und zu Schanden werden plötzlich.
................................................................................
Psaume 6:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tous mes ennemis sont confondus, saisis d'épouvante; Ils reculent, soudain couverts de honte.
................................................................................
詩 篇 6:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 的 一 切 仇 敌 都 必 羞 愧 , 大 大 惊 惶 ; 他 们 必 要 退 後 , 忽 然 羞 愧 。
................................................................................
King James Bible
Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
American King James Version
Let all my enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
American Standard Version
All mine enemies shall be put to shame and sore troubled: They shall turn back, they shall be put to shame suddenly.
Bible in Basic English
Let all those who are against me be shamed and deeply troubled; let them be turned back and suddenly put to shame.
Douay-Rheims Bible
Let all my enemies be ashamed, and be very much troubled: let them be turned back, and be ashamed very speedily.
Darby Bible Translation
All mine enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly.
English Revised Version
All mine enemies shall be ashamed and sore vexed: they shall turn back, they shall be ashamed suddenly.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
All my enemies will be put to shame and deeply shaken with terror. In a moment they will retreat and be put to shame.
Webster's Bible Translation
Let all my enemies be ashamed and greatly disquieted: let them return and be suddenly ashamed.
World English Bible
May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly. A meditation by David, which he sang to Yahweh, concerning the words of Cush, the Benjamite.
Young's Literal Translation
Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back -- ashamed in a moment!