New American Standard Bible (©1995) "Hear, O My people, and I will speak; O Israel, I will testify against you; I am God, your God.Psalm 50:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἄκουσον λαός μου καὶ λαλήσω σοι ισραηλ καὶ διαμαρτύρομαί σοι ὁ θεὸς ὁ θεός σού εἰμι ἐγώ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (49-7) audi popule meus et loquar Israhel et contestabor te Deus Deus tuus ego sum ................................................................................ Salmos 50:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Oye, pueblo mío, y hablaré; Israel, yo testificaré contra ti. Yo soy Dios, tu Dios. ................................................................................ Psalm 50:7 German: Luther (1912) ................................................................................ Höre, mein Volk, laß mich reden; Israel, laß mich unter dir zeugen: Ich, Gott, bin dein Gott. ................................................................................ Psaume 50:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ecoute, mon peuple! et je parlerai; Israël! et je t'avertirai. Je suis Dieu, ton Dieu. ................................................................................ 詩 篇 50:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 的 民 哪 , 你 们 当 听 我 的 话 ! 以 色 列 啊 , 我 要 劝 戒 你 ; 我 是 神 , 是 你 的 神 ! ................................................................................ King James Bible Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God. American King James Version Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against you: I am God, even your God. American Standard Version Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, even thy God. Bible in Basic English Give ear, O my people, to my words; O Israel, I will be a witness against you; I am God, even your God. Douay-Rheims Bible Hear, O my people, and I will speak: O Israel, and I will testify to thee: I am God, thy God. Darby Bible Translation Hear, my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, thy God. English Revised Version Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, even thy God. GOD'S WORD® Translation (©1995) "Listen, my people, and I will speak. Listen, Israel, and I will testify against you: I am God, your God! Webster's Bible Translation Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God. World English Bible "Hear, my people, and I will speak; Israel, and I will testify against you. I am God, your God. Young's Literal Translation Hear, O My people, and I speak, O Israel, and I testify against thee, God, thy God am I. ................................................................................ 詩 篇 50:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 的 民 哪 , 你 們 當 聽 我 的 話 ! 以 色 列 啊 , 我 要 勸 戒 你 ; 我 是 神 , 是 你 的 神 ! ................................................................................ Psaume 50:7 French: Darby ................................................................................ Écoute, mon peuple, et je parlerai; écoute, Israël, et je témoignerai au milieu de toi. Moi, je suis Dieu, ton Dieu. ................................................................................ Psaume 50:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Ecoute, ô mon peuple, et je parlerai; [entends], Israël, et je te sommerai; je suis Dieu, ton Dieu, moi. ................................................................................ Psaume 50:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Écoute, mon peuple, et je parlerai; je témoignerai contre toi, ô Israël! Je suis Dieu, ton Dieu. ................................................................................ Psalm 50:7 German: Luther (1545) ................................................................................ Höre, mein Volk, laß mich reden, Israel; laß mich unter dir zeugen: Ich, Gott, bin dein Gott. ................................................................................ Psalm 50:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Höre, mein Volk, und ich will reden, Israel, und ich will wider dich zeugen! Ich, ich bin Gott, dein Gott. | Psalmet 50:7 Albanian ................................................................................ Dëgjo, o populli im, dhe unë do të flas; dëgjo, o Izrael, dhe unë do të dëshmoj kundër teje. Unë jam Perëndia, Perëndia yt. ................................................................................ Псалми 50:7 Bulgarian ................................................................................ Слушайте, люде Мои, и ще говоря,- Израилю, и ще заявя пред тебе: Бог, твоят Бог съм Аз. ................................................................................ Psalm 50:7 Croatian Bible ................................................................................ Slušaj, narode moj, ja ću govoriti, o Izraele, svjedočit ću protiv tebe: ja, Bog - Bog tvoj! ................................................................................ Žalmů 50:7 Czech BKR ................................................................................ Slyš, lide můj, a buduť mluviti, Izraeli, a buduť tebou osvědčovati. Já zajisté Bůh, Bůh tvůj jsem. ................................................................................ Salme 50:7 Danish ................................................................................ Hør, mit Folk, jeg vil tale, Israel, jeg vil vidne imod dig, Gud, din Gud er jeg! ................................................................................ Psalmen 50:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hoort, Mijn volk! en Ik zal spreken; Israel! en Ik zal onder u betuigen; Ik, God, ben uw God. ................................................................................ Zsoltárok 50:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hallgass én népem, hadd szóljak! Te Izráel, hadd tegyek bizonyságot rólad; Isten vagyok én, a te Istened. ................................................................................ La psalmaro 50:7 Esperanto ................................................................................ Auxskultu, ho Mia popolo, kaj Mi parolos; Ho Izrael, Mi atestos pri vi; Mi estas Dio, via Dio. ................................................................................ PSALMIT 50:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuule, kansani! minä tahdon puhua, ja sinun seassas, Israel, todistaa: minä Jumala olen sinun Jumalas, ................................................................................ PSALMIT 50:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kuule, minun kansani, minä puhun; kuule, Israel, minä todistan sinua vastaan. Minä olen Jumala, sinun Jumalasi. ................................................................................ Psalm 50:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ακουσον λαος μου και λαλησω σοι ισραηλ και διαμαρτυρομαι σοι ο θεος ο θεος σου ειμι εγω ................................................................................ Psalm 50:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ akouson laos mou kai lalēsō soi israēl kai diamarturomai soi o theos o theos sou eimi egō akouson laos mou kai lalEsO soi israEl kai diamarturomai soi o theos o theos sou eimi egO ................................................................................ Sòm 50:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Koute, pèp Izrayèl, pèp mwen! Mwen pral pale avè ou! Mwen pral mete tout bagay aklè avè ou! Se mwen menm ki Bondye, se mwen menm ki Bondye ou.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 50:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اسمع يا شعبي فاتكلم. يا اسرائيل فاشهد عليك. الله الهك انا. ................................................................................ תהילים 50:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ שמעה עמי ואדברה ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי׃ ................................................................................ תהילים 50:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ שִׁמְעָ֤ה עַמִּ֨י ׀ וַאֲדַבֵּ֗רָה יִ֭שְׂרָאֵל וְאָעִ֣ידָה בָּ֑ךְ אֱלֹהִ֖ים אֱלֹהֶ֣יךָ אָנֹֽכִי׃ ................................................................................ תהילים 50:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ שמעה עמי ׀ ואדברה ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי׃ ................................................................................ תהילים 50:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ שִׁמְעָה עַמִּי ׀ וַאֲדַבֵּרָה יִשְׂרָאֵל וְאָעִידָה בָּךְ אֱלֹהִים אֱלֹהֶיךָ אָנֹכִי׃ ................................................................................ תהילים 50:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז שמעה עמי ואדברה-- ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי ................................................................................ תהילים 50:7 Hebrew Bible ................................................................................ שמעה עמי ואדברה ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי׃ | Salmi 50:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ascolta, popolo mio, ed io parlerò; ascolta, o Israele, e io ti farò le mie rimostranze. Io sono Iddio, l’Iddio tuo. ................................................................................ MAZMUR 50:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dengarlah, hai umat-Ku! maka Aku akan berfirman; hai Israel! maka Aku akan bersaksi di antara kamu: Bahwa Aku inilah Allah, yaitu Allahmu! ................................................................................ 시편 50:7 Korean ................................................................................ 내 백성아 들을찌어다 내가 말하리라 이스라엘아 내가 네게 증거하리라 나는 하나님 곧 네 하나님이로다 ................................................................................ Psalmynas 50:7 Lithuanian ................................................................................ “Klausyk, mano tauta, Aš kalbėsiu! Izraeli, Aš liudysiu prieš tave! Dievas, tavo Dievas, Aš esu! ................................................................................ Psalm 50:7 Maori ................................................................................ Whakarongo, e toku iwi, a ka korero ahau; e Iharaira, ka whakaatu ahau ki a koe; ko ahau te Atua, ko tou Atua. ................................................................................ Salmenes 50:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hør, mitt folk, jeg vil tale, Israel, jeg vil vidne for dig: Gud, din Gud, er jeg. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Słuchaj, ludu mój! a będę mówił; słuchaj, Izraelu! a oświadczę się przed tobą: Jam Bóg, Bóg twój Jam jest. ................................................................................ Salmos 50:7 Portugese Bible ................................................................................ Ouve, povo meu, e eu falarei; ouve, ó Israel, e eu te protestarei: Eu sou Deus, o teu Deus. ................................................................................ Psalmi 50:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ascultă, poporul Meu, şi voi vorbi; ascultă, Israele, şi te voi înştiinţa. Eu sînt Dumnezeu, Dumnezeul tău. ................................................................................ Псалтирь 50:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (49:7) „Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог. ................................................................................ Псалтирь 50:7 Russian koi8r ................................................................................ (49-7) `Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог.[] ................................................................................ Salmos 50:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Oye, pueblo Mío, y hablaré; Israel, Yo testificaré contra ti. Yo soy Dios, tu Dios. ................................................................................ Salmos 50:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Oye, pueblo mío, y hablaré: Escucha, Israel, y testificaré contra ti: Yo soy Dios, el Dios tuyo. ................................................................................ Salmos 50:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Oye, pueblo mío, y hablaré; escucha, Israel, y testificaré contra ti: Yo soy el Dios, el Dios tuyo. ................................................................................ Salmos 50:7 Spanish: Modern ................................................................................ Escucha, oh pueblo mío, y hablaré; testificaré contra ti, oh Israel. Yo soy Dios, el Dios tuyo. ................................................................................ Psaltaren 50:7 Swedish (1917) ................................................................................ Hör, mitt folk, jag vill tala; Israel, låt mig varna dig. Gud, din Gud, är jag. ................................................................................ Psalm 50:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Iyong dinggin, Oh aking bayan, at ako'y magsasalita; Oh Israel, at ako'y magpapatotoo sa iyo: Ako'y Dios, iyong Dios. ................................................................................ Mezmurlar 50:7 Turkish ................................................................................ ‹‹Ey halkım, dinle de konuşayım, Ey İsrail, sana karşı tanıklık edeyim: Ben Tanrıyım, senin Tanrınım! ................................................................................ Thi-thieân 50:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi dân ta, hãy nghe, ta sẽ nói: Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy nghe, ta sẽ làm chứng nghịch ngươi: Ta là Ðức Chúa Trời, tức là Ðức Chúa Trời ngươi. ................................................................................ Salmi 50:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ascolta, popol mio, ed io parlerò; Ascolta, Israele, ed io ti farò le mie protestazioni. Io sono Iddio, l’Iddio tuo. ................................................................................ MAZMUR 50:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dengarlah, umat-Ku, Aku mau berbicara, Israel, Aku mau bersaksi terhadap kamu; Aku ini Allah, Allahmu. ................................................................................ MAZMUR 50:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dengarlah, hai umat-Ku, Aku hendak berfirman, hai Israel, Aku hendak bersaksi terhadap kamu: Akulah Allah, Allahmu!Ear .......... Hear .......... Israel .......... Speak .......... Testify .......... Witness .......... Words Ear .......... Hear .......... Israel .......... Speak .......... Testify .......... Witness .......... Words Alphabetical: against .......... am .......... and .......... God .......... Hear .......... I .......... Israel .......... my .......... O .......... people .......... speak .......... testify .......... will .......... you .......... your OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P50 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 Scripturetext.com Multilingual Bible |