New American Standard Bible (©1995) Call upon Me in the day of trouble; I shall rescue you, and you will honor Me."Psalm 50:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐπικάλεσαί με ἐν ἡμέρᾳ θλίψεως καὶ ἐξελοῦμαί σε καὶ δοξάσεις με διάψαλμα Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (49-15) et invoca me in die tribulationis liberabo te et glorificabis me ................................................................................ Salmos 50:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ e invócame en el día de la angustia; yo te libraré, y tú me honrarás. ................................................................................ Psalm 50:15 German: Luther (1912) ................................................................................ und rufe mich an in der Not, so will ich dich erretten, so sollst du mich preisen." ................................................................................ Psaume 50:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et invoque-moi au jour de la détresse; Je te délivrerai, et tu me glorifieras. ................................................................................ 詩 篇 50:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 并 要 在 患 难 之 日 求 告 我 ; 我 必 搭 救 你 , 你 也 要 荣 耀 我 。 ................................................................................ King James Bible And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me. American King James Version And call on me in the day of trouble: I will deliver you, and you shall glorify me. American Standard Version And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me. Bible in Basic English Let your voice come up to me in the day of trouble; I will be your saviour, so that you may give glory to me. Douay-Rheims Bible And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me. Darby Bible Translation And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me. English Revised Version And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me. GOD'S WORD® Translation (©1995) Call on me in times of trouble. I will rescue you, and you will honor me." Webster's Bible Translation And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me. World English Bible Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me." Young's Literal Translation And call Me in a day of adversity, I deliver thee, and thou honourest Me. ................................................................................ 詩 篇 50:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 並 要 在 患 難 之 日 求 告 我 ; 我 必 搭 救 你 , 你 也 要 榮 耀 我 。 ................................................................................ Psaume 50:15 French: Darby ................................................................................ Et invoque-moi au jour de la détresse: je te délivrerai, et tu me glorifieras. ................................................................................ Psaume 50:15 French: Martin (1744) ................................................................................ Et invoque-moi au jour de ta détresse, je t'en tirerai hors, et tu me glorifieras. ................................................................................ Psaume 50:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et invoque-moi au jour de la détresse: je te délivrerai et tu me glorifieras. ................................................................................ Psalm 50:15 German: Luther (1545) ................................................................................ Und rufe mich an in der Not, so will ich dich erretten, so sollst du mich preisen. ................................................................................ Psalm 50:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und rufe mich an am Tage der Bedrängnis: ich will dich erretten, und du wirst mich verherrlichen!" | Psalmet 50:15 Albanian ................................................................................ Kërkomë ditën e fatkeqësisë, unë do të të çliroj dhe ti do të më lëvdosh". ................................................................................ Псалми 50:15 Bulgarian ................................................................................ И призови Ме в ден на напаст; И Аз ще те избавя; и ти ще Ме прославиш. ................................................................................ Psalm 50:15 Croatian Bible ................................................................................ I zazovi me u dan tjeskobe: oslobodit ću te, a ti ćeš me slaviti. ................................................................................ Žalmů 50:15 Czech BKR ................................................................................ A vzývej mne v den ssoužení, vytrhnu tě, a ty mne budeš slaviti. ................................................................................ Salme 50:15 Danish ................................................................................ Og kald på mig på Nødens Dag; jeg vil udfri dig, og du skal ære mig, ................................................................................ Psalmen 50:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En roept Mij aan in den dag der benauwdheid; Ik zal er u uithelpen, en gij zult Mij eren. ................................................................................ Zsoltárok 50:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ És hívj segítségül engem a nyomorúság idején, én megszabadítlak téged és te dicsõítesz engem. ................................................................................ La psalmaro 50:15 Esperanto ................................................................................ Voku Min en la tago de mizero; Mi vin liberigos, kaj vi Min gloros. ................................................................................ PSALMIT 50:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja avukses huuda minua hädässäs, niin minä tahdon auttaa sinua, ja sinun pitää kunnioittaman minua. ................................................................................ PSALMIT 50:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja avuksesi huuda minua hädän päivänä, niin minä tahdon auttaa sinua, ja sinun pitää kunnioittaman minua." ................................................................................ Psalm 50:15 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και επικαλεσαι με εν ημερα θλιψεως και εξελουμαι σε και δοξασεις με διαψαλμα ................................................................................ Psalm 50:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai epikalesai me en ēmera thlipseōs kai exeloumai se kai doxaseis me diapsalma kai epikalesai me en Emera thlipseOs kai exeloumai se kai doxaseis me diapsalma ................................................................................ Sòm 50:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè ou nan tray, rele m', m'a delivre ou. W'a fè lwanj mwen.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 50:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وادعني في يوم الضيق انقذك فتمجدني ................................................................................ תהילים 50:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני׃ ................................................................................ תהילים 50:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּ֭קְרָאֵנִי בְּיֹ֣ום צָרָ֑ה אֲ֝חַלֶּצְךָ֗ וּֽתְכַבְּדֵֽנִי׃ ................................................................................ תהילים 50:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני׃ ................................................................................ תהילים 50:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּקְרָאֵנִי בְּיֹום צָרָה אֲחַלֶּצְךָ וּתְכַבְּדֵנִי׃ ................................................................................ תהילים 50:15 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טו וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני ................................................................................ תהילים 50:15 Hebrew Bible ................................................................................ וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני׃ | Salmi 50:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e invocami nel giorno della distretta: io te ne trarrò fuori, e tu mi glorificherai. ................................................................................ MAZMUR 50:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka berserulah kepadaku pada masa kepicikan, bahwa Aku akan meluputkan dikau, dan engkau akan menghormati Aku. ................................................................................ 시편 50:15 Korean ................................................................................ 환난 날에 나를 부르라 내가 너를 건지리니 네가 나를 영화롭게 하리로다 ................................................................................ Psalmynas 50:15 Lithuanian ................................................................................ Šaukis manęs nelaimės dienątai išgelbėsiu tave, o tu šlovinsi mane”. ................................................................................ Psalm 50:15 Maori ................................................................................ A karanga ki ahau i te ra o te he: maku koe e whakaora, a ka whakakororiatia ahau e koe. ................................................................................ Salmenes 50:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og kall på mig på nødens dag, så vil jeg utfri dig, og du skal prise mig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A wzywaj mię w dzień utrapienia: tedy cię wyrwę, a ty mię uwielbisz. ................................................................................ Salmos 50:15 Portugese Bible ................................................................................ e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás. ................................................................................ Psalmi 50:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cheamă-Mă în ziua necazului, şi Eu te voi izbăvi, iar tu Mă vei proslăvi! ................................................................................ Псалтирь 50:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (49:15) и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня". ................................................................................ Псалтирь 50:15 Russian koi8r ................................................................................ (49-15) и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня`.[] ................................................................................ Salmos 50:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Invoca Mi nombre en el día de la angustia; Yo te libraré, y tú Me honrarás." ................................................................................ Salmos 50:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ E invócame en el día de la angustia: Te libraré, y tú me honrarás. ................................................................................ Salmos 50:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y llámame en el día de la angustia; te libraré, y tú me honrarás. ................................................................................ Salmos 50:15 Spanish: Modern ................................................................................ Invócame en el día de la angustia; yo te libraré, y tú me glorificarás." ................................................................................ Psaltaren 50:15 Swedish (1917) ................................................................................ Och åkalla mig i nöden, så vill jag hjälpa dig, och du skall prisa mig.» ................................................................................ Psalm 50:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At tumawag ka sa akin sa kaarawan ng kabagabagan; ililigtas kita, at iyong luluwalhatiin ako. ................................................................................ Mezmurlar 50:15 Turkish ................................................................................ Sıkıntılı gününde seslen bana, Seni kurtarırım, sen de beni yüceltirsin. ................................................................................ Thi-thieân 50:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ Trong ngày gian truân hãy kêu cầu cùng ta: Ta sẽ giải cứu ngươi, và ngươi sẽ ngợi khen ta. ................................................................................ Salmi 50:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E invocami nel giorno della distretta, Ed io te ne trarrò fuori, e tu mi glorificherai. ................................................................................ MAZMUR 50:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Berserulah kepada-Ku di waktu kesesakan, Aku akan membebaskan kamu, dan kamu akan memuji Aku. ................................................................................ MAZMUR 50:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Berserulah kepada-Ku pada waktu kesesakan, Aku akan meluputkan engkau, dan engkau akan memuliakan Aku." SelaAdversity .......... Deliver .......... Glorify .......... Glory .......... Honor .......... Honour .......... Honourest .......... Rescue .......... Saviour .......... Trouble .......... Voice Adversity .......... Deliver .......... Glorify .......... Glory .......... Honor .......... Honour .......... Honourest .......... Rescue .......... Saviour .......... Trouble .......... Voice Alphabetical: and .......... call .......... day .......... deliver .......... honor .......... I .......... in .......... me .......... of .......... rescue .......... shall .......... the .......... trouble .......... upon .......... will .......... you OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P50 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 Scripturetext.com Multilingual Bible |