New American Standard Bible (©1995)
The boastful shall not stand before Your eyes; You hate all who do iniquity.Psalm 5:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐ διαμενοῦσιν παράνομοι κατέναντι τῶν ὀφθαλμῶν σου ἐμίσησας πάντας τοὺς ἐργαζομένους τὴν ἀνομίαν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(5-6) nec habitabit iuxta te malignus non stabunt iniqui in conspectu oculorum tuorum
................................................................................
Salmos 5:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los que se ensalzan no estarán delante de tus ojos; aborreces a todos los que hacen iniquidad.
................................................................................
Psalm 5:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Ruhmredigen bestehen nicht vor deinen Augen; du bist feind allen Übeltätern.
................................................................................
Psaume 5:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les insensés ne subsistent pas devant tes yeux; Tu hais tous ceux qui commettent l'iniquité.
................................................................................
詩 篇 5:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
狂 傲 人 不 能 站 在 你 眼 前 ; 凡 作 孽 的 , 都 是 你 所 恨 恶 的 。
................................................................................
King James Bible
The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
American King James Version
The foolish shall not stand in your sight: you hate all workers of iniquity.
American Standard Version
The arrogant shall not stand in thy sight: Thou hatest all workers of iniquity.
Bible in Basic English
The sons of pride have no place before you; you are a hater of all workers of evil.
Douay-Rheims Bible
Neither shall the wicked dwell near thee: nor shall the unjust abide before thy eyes.
Darby Bible Translation
Insolent fools shall not stand before thine eyes; thou hatest all workers of iniquity.
English Revised Version
The arrogant shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Those who brag cannot stand in your sight. You hate all troublemakers.
Webster's Bible Translation
The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
World English Bible
The arrogant shall not stand in your sight. You hate all workers of iniquity.
Young's Literal Translation
The boastful station not themselves before Thine eyes: Thou hast hated all working iniquity.