Psalm 5:3
New American Standard Bible (©1995)
In the morning, O LORD, You will hear my voice; In the morning I will order my prayer to You and eagerly watch.

Psalm 5:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τὸ πρωὶ εἰσακούσῃ τῆς φωνῆς μου τὸ πρωὶ παραστήσομαί σοι καὶ ἐπόψομαι

תהילים 5:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יְהוָה בֹּקֶר תִּשְׁמַע קֹולִי בֹּקֶר אֶעֱרָךְ־לְךָ וַאֲצַפֶּה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(5-4) quia te deprecor Domine mane audies vocem meam
................................................................................
Salmos 5:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Oh SEÑOR, de mañana oirás mi voz; de mañana presentaré mi oración a ti, y con ansias esperaré.
................................................................................
Psalm 5:3 German: Luther (1912)
................................................................................
HERR, frühe wollest du meine Stimme hören; frühe will ich mich zu dir schicken und aufmerken.
................................................................................
Psaume 5:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Eternel! le matin tu entends ma voix; Le matin je me tourne vers toi, et je regarde.
................................................................................
詩 篇 5:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 啊 , 早 晨 你 必 听 我 的 声 音 ; 早 晨 我 必 向 你 陈 明 我 的 心 意 , 并 要 警 醒 !
................................................................................
King James Bible
My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up.

American King James Version
My voice shall you hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer to you, and will look up.

American Standard Version
O Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; In the morning will I order my prayer unto thee, and will keep watch.

Bible in Basic English
My voice will come to you in the morning, O Lord; in the morning will I send my prayer to you, and keep watch.

Douay-Rheims Bible
For to thee will I pray: O Lord, in the morning thou shalt hear my voice.

Darby Bible Translation
Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I address myself to thee, and will look up.

English Revised Version
O LORD, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I order my prayer unto thee, and will keep watch.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
In the morning, O LORD, hear my voice. In the morning I lay my needs in front of you, and I wait.

Webster's Bible Translation
My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer to thee, and will look up.

World English Bible
Yahweh, in the morning you shall hear my voice. In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly.

Young's Literal Translation
Jehovah, at morning Thou hearest my voice, At morning I set in array for Thee, And I look out.
................................................................................
詩 篇 5:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 啊 , 早 晨 你 必 聽 我 的 聲 音 ; 早 晨 我 必 向 你 陳 明 我 的 心 意 , 並 要 警 醒 !
................................................................................
Psaume 5:3 French: Darby
................................................................................
Éternel! le matin, tu entendras ma voix; le matin, je disposerai ma prière devant toi, et j'attendrai.
................................................................................
Psaume 5:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Eternel, entends dès le matin ma voix; dès le matin je me tournerai vers toi, et je serai au guet.
................................................................................
Psaume 5:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Éternel, dès le matin tu entends ma voix; dès le matin je me tourne vers toi, et je regarde.
................................................................................
Psalm 5:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Vernimm mein Schreien, mein König und mein Gott; denn ich will vor dir beten.
................................................................................
Psalm 5:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Frühe (W. am Morgen) wirst du, Jehova, meine Stimme hören, frühe (W. am Morgen) werde ich mein Anliegen dir vorstellen und harren. (Eig. ausschauen)

Psalmet 5:3 Albanian
................................................................................
O Zot, ti në mëngjes dëgjon zërin tim; në mëngjes do ta lartoj drejt teje lutjen time dhe do të pres,
................................................................................
Псалми 5:3 Bulgarian
................................................................................
Господи, на ранина ще чуеш гласа ми; На ранина ще отправям [молитвата си] към Тебе, и ще очаквам.
................................................................................
Psalm 5:3 Croatian Bible
................................................................................
Jahve, zorom glas mi već čuješ, zorom ti već lijem molitve u nadi čekajuć'.
................................................................................
Žalmů 5:3 Czech BKR
................................................................................
Hospodine, v jitře vyslyšíš hlas můj, v jitře předložím tobě žádost, a šetřiti budu.
................................................................................
Salme 5:3 Danish
................................................................................
Årle hører du, HERRE, min Røst, årle bringer jeg dig min Sag og spejder.
................................................................................
Psalmen 5:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Des morgens, HEERE, zult Gij mijn stem horen; des morgens zal ik mij tot U schikken, en wacht houden.
................................................................................
Zsoltárok 5:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
Uram, jó reggel hallgasd meg az én szómat; jó reggel készülök hozzád és vigyázok.
................................................................................
La psalmaro 5:3 Esperanto
................................................................................
Ho Eternulo, matene Vi auxdas mian vocxon; Matene mi eldiras mian pregxon al Vi, kaj mi atendas.
................................................................................
PSALMIT 5:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
(H 5:4) Herra kuultele varhain minun ääntäni: varhain hankitsen minä itseni sinun tykös, ja siitä otan vaarin.
................................................................................
PSALMIT 5:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H5:4) Herra, varhain sinä kuulet minun ääneni, varhain minä valmistan sinulle uhrin ja odotan.
................................................................................
Psalm 5:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
το πρωι εισακουση της φωνης μου το πρωι παραστησομαι σοι και εποψομαι
................................................................................
Psalm 5:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
to prōi eisakousē tēs phōnēs mou to prōi parastēsomai soi kai epopsomai
to prOi eisakousE tEs phOnEs mou to prOi parastEsomai soi kai epopsomai

................................................................................
Sòm 5:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
(5:4) Chak maten ou tande vwa m'. Kou solèy leve, mwen mete lapriyè m' devan ou. M'ap tann ou reponn mwen.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 5:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎يا رب بالغداة تسمع صوتي. بالغداة اوجه صلاتي نحوك وانتظر
................................................................................
תהילים 5:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יהוה בקר תשמע קולי בקר אערך־לך ואצפה׃
................................................................................
תהילים 5:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יְֽהוָ֗ה בֹּ֖קֶר תִּשְׁמַ֣ע קֹולִ֑י בֹּ֥קֶר אֶֽעֱרָךְ־לְ֝ךָ֗ וַאֲצַפֶּֽה׃
................................................................................
תהילים 5:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יהוה בקר תשמע קולי בקר אערך־לך ואצפה׃
................................................................................
תהילים 5:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יְהוָה בֹּקֶר תִּשְׁמַע קֹולִי בֹּקֶר אֶעֱרָךְ־לְךָ וַאֲצַפֶּה׃
................................................................................
תהילים 5:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד  יהוה--בקר תשמע קולי    בקר אערך-לך ואצפה
................................................................................
תהילים 5:3 Hebrew Bible
................................................................................
יהוה בקר תשמע קולי בקר אערך לך ואצפה׃
Salmi 5:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
O Eterno, al mattino tu ascolterai la mia voce; al mattino ti offrirò la mia preghiera e aspetterò;
................................................................................
MAZMUR 5:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Ya Tuhan, pada pagi hari Engkau hendak mendengar akan bunyi suaraku; pada pagi harilah aku menyediakan diriku bagimu, dan menengadahlah aku.
................................................................................
시편 5:3 Korean
................................................................................
여호와여 아침에 주께서 나의 소리를 들으시리니 아침에 내가 주께 기도하고 바라리이다
................................................................................
Psalmynas 5:3 Lithuanian
................................................................................
Rytą Tu girdi mano balsą, Viešpatie, rytą kreipiuosi į Tave ir laukiu.
................................................................................
Psalm 5:3 Maori
................................................................................
E rongo koe ki toku reo, e Ihowa, i te ata; i te ata ka whakatikaia atu e ahau taku inoi ki a koe, a ka titiro matatau atu.
................................................................................
Salmenes 5:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Herre, årle høre du min røst! Årle legger jeg min sak frem for dig og venter.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Panie! rano usłysz głos mój; ranoć przedłożę modlitwę moję, i będę wyglądał pomocy.
................................................................................
Salmos 5:3 Portugese Bible
................................................................................
Pela manhã ouves a minha voz, ó Senhor; pela manhã te apresento a minha oração, e vigio.   
................................................................................
Psalmi 5:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Doamne, auzi-mi glasul, dimineaţa! Dimineaţa eu îmi îndrept rugăciunea spre Tine, şi aştept.
................................................................................
Псалтирь 5:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(5:4) Господи! рано услышь голос мой, – рано предстану пред Тобою, и буду ожидать,
................................................................................
Псалтирь 5:3 Russian koi8r
................................................................................
(5-4) Господи! рано услышь голос мой, --рано предстану пред Тобою, и буду ожидать,[]
................................................................................
Salmos 5:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Oh SEÑOR, de mañana oirás mi voz; De mañana presentaré mi oración a Ti, Y con ansias esperaré.
................................................................................
Salmos 5:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Oh Jehová, de mañana oirás mi voz; De mañana me presentaré á ti, y esperaré.
................................................................................
Salmos 5:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Oh SEÑOR, de mañana oirás mi voz; de mañana me presentaré a ti, y esperaré.
................................................................................
Salmos 5:3 Spanish: Modern
................................................................................
Oh Jehovah, de mañana oirás mi voz; de mañana me presentaré ante ti y esperaré.
................................................................................
Psaltaren 5:3 Swedish (1917)
................................................................................
HERRE, bittida hör du nu min röst, bittida frambär jag mitt offer till dig och skådar efter dig.
................................................................................
Psalm 5:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Oh Panginoon, sa kinaumagaha'y didinggin mo ang aking tinig; sa kinaumagahan ay aayusin ko ang aking dalangin sa iyo, at magbabantay ako.
................................................................................
Mezmurlar 5:3 Turkish
................................................................................
Sabah sesimi duyarsın, ya RAB,
Her sabah sana duamı sunar, umutla beklerim.

................................................................................
Thi-thieân 5:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va ôi! buổi sáng Ngài sẽ nghe tiếng tôi; Buổi sáng tôi sẽ trình bày duyên cớ tôi trước mặt Ngài, và trông đợi.
................................................................................
Salmi 5:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Signore, ascolta da mattina la mia voce; Da mattina io ti spiego i miei desii, e sto aspettando.
................................................................................
MAZMUR 5:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(5-4) Sebab kepada-Mu aku berdoa, ya TUHAN, dengarlah seruanku di waktu pagi. Pagi-pagi kubawa persembahanku dan kunantikan jawaban-Mu, ya TUHAN.
................................................................................
MAZMUR 5:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(5-4) TUHAN, pada waktu pagi Engkau mendengar seruanku, pada waktu pagi aku mengatur persembahan bagi-Mu, dan aku menunggu-nunggu.

Address .......... Array .......... Direct .......... Eagerly .......... Expectantly .......... Expectation .......... Forward .......... Hear .......... Hearest .......... Lay .......... Morning .......... Order .......... Prayer .......... Prepare .......... Requests .......... Sacrifice .......... Voice .......... Wait .......... Watch

Address .......... Array .......... Direct .......... Eagerly .......... Expectantly .......... Expectation .......... Forward .......... Hear .......... Hearest .......... Lay .......... Morning .......... Order .......... Prayer .......... Prepare .......... Requests .......... Sacrifice .......... Voice .......... Wait .......... Watch

Alphabetical: and .......... before .......... eagerly .......... expectation .......... hear .......... I .......... In .......... lay .......... LORD .......... morning .......... my .......... O .......... order .......... prayer .......... requests .......... the .......... to .......... voice .......... wait .......... watch .......... will .......... you

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3

Scripturetext.com Multilingual Bible