New American Standard Bible (©1995)
Deep calls to deep at the sound of Your waterfalls; All Your breakers and Your waves have rolled over me.Psalm 42:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἄβυσσος ἄβυσσον ἐπικαλεῖται εἰς φωνὴν τῶν καταρρακτῶν σου πάντες οἱ μετεωρισμοί σου καὶ τὰ κύματά σου ἐπ' ἐμὲ διῆλθον
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(41-8) abyssus abyssum vocat in voce cataractarum tuarum omnes gurgites tui et fluctus tui super me transierunt
................................................................................
Salmos 42:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Un abismo llama a otro abismo a la voz de tus cascadas; todas tus ondas y tus olas han pasado sobre mí.
................................................................................
Psalm 42:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Deine Fluten rauschen daher, daß hier eine Tiefe und da eine Tiefe brausen; alle deine Wasserwogen und Wellen gehen über mich.
................................................................................
Psaume 42:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Un flot appelle un autre flot au bruit de tes ondées; Toutes tes vagues et tous tes flots passent sur moi.
................................................................................
詩 篇 42:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 的 瀑 布 发 声 , 深 渊 就 与 深 渊 响 应 ; 你 的 波 浪 洪 涛 漫 过 我 身 。
................................................................................
King James Bible
Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.
American King James Version
Deep calls to deep at the noise of your waterspouts: all your waves and your billows are gone over me.
American Standard Version
Deep calleth unto deep at the noise of thy waterfalls: All thy waves and thy billows are gone over me.
Bible in Basic English
Deep is sounding to deep at the noise of your waterfalls; all your waves have gone rolling over me.
Douay-Rheims Bible
Deep calleth on deep, at the noise of thy flood-gates. All thy heights and thy billows have passed over me.
Darby Bible Translation
Deep calleth unto deep at the noise of thy cataracts; all thy breakers and thy billows are gone over me.
English Revised Version
Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
One deep sea calls to another at the roar of your waterspouts. All the whitecaps on your waves have swept over me.
Webster's Bible Translation
Deep calleth to deep at the noise of thy water-spouts: all thy waves and thy billows are gone over me.
World English Bible
Deep calls to deep at the noise of your waterfalls. All your waves and your billows have swept over me.
Young's Literal Translation
Deep unto deep is calling At the noise of Thy water-spouts, All Thy breakers and Thy billows passed over me.