New American Standard Bible (©1995)
For those blessed by Him will inherit the land, But those cursed by Him will be cut off.Psalm 37:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι οἱ εὐλογοῦντες αὐτὸν κληρονομήσουσι γῆν οἱ δὲ καταρώμενοι αὐτὸν ἐξολεθρευθήσονται
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(36-22) quia qui benedicti fuerint ab eo hereditabunt terram et qui maledicti interibunt
................................................................................
Salmos 37:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque los que son bendecidos por el SEÑOR poseerán la tierra, pero los maldecidos por El serán exterminados.
................................................................................
Psalm 37:22 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn seine Gesegneten erben das Land; aber seine Verfluchten werden ausgerottet.
................................................................................
Psaume 37:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car ceux que bénit l'Eternel possèdent le pays, Et ceux qu'il maudit sont retranchés.
................................................................................
詩 篇 37:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
蒙 耶 和 华 赐 福 的 必 承 受 地 土 ; 被 他 咒 诅 的 必 被 剪 除 。
................................................................................
King James Bible
For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.
American King James Version
For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.
American Standard Version
For such as are blessed of him shall inherit the land; And they that are cursed of him shall be cut off.
Bible in Basic English
Those who have his blessing will have the earth for their heritage; but those who are cursed by him will be cut off.
Douay-Rheims Bible
For such as bless him shall inherit the land : but such as curse him shall perish.
Darby Bible Translation
for those blessed of him shall possess the land, and they that are cursed of him shall be cut off.
English Revised Version
For such as be blessed of him shall inherit the land; and they that be cursed of him shall be cut off.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Those who are blessed by him will inherit the land. Those who are cursed by him will be cut off.
Webster's Bible Translation
For such as are blessed by him shall inherit the earth; and they that are cursed by him shall be cut off.
World English Bible
For such as are blessed by him shall inherit the land. Those who are cursed by him shall be cut off.
Young's Literal Translation
For His blessed ones do possess the land, And His reviled ones are cut off.