New American Standard Bible (©1995)
But the humble will inherit the land And will delight themselves in abundant prosperity.Psalm 37:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οἱ δὲ πραεῖς κληρονομήσουσιν γῆν καὶ κατατρυφήσουσιν ἐπὶ πλήθει εἰρήνης
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(36-11) mites autem hereditabunt terram et delectabuntur in multitudine pacis
................................................................................
Salmos 37:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mas los humildes poseerán la tierra, y se deleitarán en abundante prosperidad.
................................................................................
Psalm 37:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber die Elenden werden das Land erben und Lust haben in großem Frieden.
................................................................................
Psaume 37:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les misérables possèdent le pays, Et ils jouissent abondamment de la paix.
................................................................................
詩 篇 37:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
但 谦 卑 人 必 承 受 地 土 , 以 丰 盛 的 平 安 为 乐 。
................................................................................
King James Bible
But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
American King James Version
But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
American Standard Version
But the meek shall inherit the land, And shall delight themselves in the abundance of peace.
Bible in Basic English
But the gentle will have the earth for their heritage; they will take their delight in peace without measure.
Douay-Rheims Bible
But the meek shall inherit the land, and shall delight in abundance of peace.
Darby Bible Translation
But the meek shall possess the land, and shall delight themselves in the abundance of prosperity.
English Revised Version
But the meek shall inherit the land; and shall delight themselves in the abundance of peace.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Oppressed people will inherit the land and will enjoy unlimited peace.
Webster's Bible Translation
But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
World English Bible
But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
Young's Literal Translation
And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.