New American Standard Bible (©1995)
A Psalm of David. Do not fret because of evildoers, Be not envious toward wrongdoers.Psalm 37:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τοῦ δαυιδ μὴ παραζήλου ἐν πονηρευομένοις μηδὲ ζήλου τοὺς ποιοῦντας τὴν ἀνομίαν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(36-1) David aleph noli contendere cum malignis neque aemuleris facientes iniquitatem
................................................................................
Salmos 37:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No te irrites a causa de los malhechores; no tengas envidia de los que practican la iniquidad.
................................................................................
Psalm 37:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Ein Psalm Davids. Erzürne dich nicht über die Bösen; sei nicht neidisch auf die Übeltäter.
................................................................................
Psaume 37:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
De David. Ne t'irrite pas contre les méchants, N'envie pas ceux qui font le mal.
................................................................................
詩 篇 37:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
( 大 卫 的 诗 。 ) 不 要 为 作 恶 的 心 怀 不 平 , 也 不 要 向 那 行 不 义 的 生 出 嫉 妒 。
................................................................................
King James Bible
Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
American King James Version
Fret not yourself because of evildoers, neither be you envious against the workers of iniquity.
American Standard Version
Fret not thyself because of evil-doers, Neither be thou envious against them that work unrighteousness.
Bible in Basic English
<Of David.> Do not be angry because of the wrongdoers, or have envy of the workers of evil.
Douay-Rheims Bible
A psalm for David himself. Be not emulous of evildoers; nor envy them that work iniquity.
Darby Bible Translation
{A Psalm of David.} Fret not thyself because of evil-doers, and be not envious of them that work unrighteousness;
English Revised Version
A Psalm of David. Fret not thyself because of evil-doers, neither be thou envious against them that work unrighteousness.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
By David. Do not be preoccupied with evildoers. Do not envy those who do wicked things.
Webster's Bible Translation
A Psalm of David. Fret not thyself because of evil doers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
World English Bible
Don't fret because of evildoers, neither be envious against those who work unrighteousness.
Young's Literal Translation
By David. Do not fret because of evil doers, Be not envious against doers of iniquity,