New American Standard Bible (©1995)
The words of his mouth are wickedness and deceit; He has ceased to be wise and to do good.Psalm 36:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τὰ ῥήματα τοῦ στόματος αὐτοῦ ἀνομία καὶ δόλος οὐκ ἐβουλήθη συνιέναι τοῦ ἀγαθῦναι
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(35-4) verba oris eius iniquitas et dolus cessavit cogitare benefacere
................................................................................
Salmos 36:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Las palabras de su boca son iniquidad y engaño; ha dejado de ser sabio y de hacer el bien.
................................................................................
Psalm 36:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Alle ihre Worte sind schädlich und erlogen; sie lassen sich auch nicht weisen, daß sie Gutes täten; {~}
................................................................................
Psaume 36:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les paroles de sa bouche sont fausses et trompeuses; Il renonce à agir avec sagesse, à faire le bien.
................................................................................
詩 篇 36:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 口 中 的 言 语 尽 是 罪 孽 诡 诈 ; 他 与 智 慧 善 行 已 经 断 绝 。
................................................................................
King James Bible
The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
American King James Version
The words of his mouth are iniquity and deceit: he has left off to be wise, and to do good.
American Standard Version
The words of his mouth are iniquity and deceit: He hath ceased to be wise and to do good.
Bible in Basic English
In the words of his mouth are evil and deceit; he has given up being wise and doing good.
Douay-Rheims Bible
The words of his mouth are iniquity and guile : he would not understand that he might do well.
Darby Bible Translation
The words of his mouth are wickedness and deceit: he hath left off to be wise, to do good.
English Revised Version
The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise and to do good.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The words from his mouth are nothing but trouble and deception. He has stopped doing what is wise and good.
Webster's Bible Translation
The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath ceased to be wise, and to do good.
World English Bible
The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
Young's Literal Translation
The words of his mouth are iniquity and deceit, He ceased to act prudently -- to do good.