Psalm 34:6
New American Standard Bible (©1995)
This poor man cried, and the LORD heard him And saved him out of all his troubles.

Psalm 34:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὗτος ὁ πτωχὸς ἐκέκραξεν καὶ ὁ κύριος εἰσήκουσεν αὐτοῦ καὶ ἐκ πασῶν τῶν θλίψεων αὐτοῦ ἔσωσεν αὐτόν

תהילים 34:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
זֶה עָנִי קָרָא וַיהוָה שָׁמֵעַ וּמִכָּל־צָרֹותָיו הֹושִׁיעֹו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(33-7) hic pauper clamavit et Dominus exaudivit de omnibus tribulationibus salvabit eum
................................................................................
Salmos 34:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Este pobre clamó, y el SEÑOR le oyó, y lo salvó de todas sus angustias.
................................................................................
Psalm 34:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Da dieser Elende rief, hörte der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten.
................................................................................
Psaume 34:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Quand un malheureux crie, l'Eternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.
................................................................................
詩 篇 34:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 这 困 苦 人 呼 求 , 耶 和 华 便 垂 听 , 救 我 脱 离 一 切 患 难 。
................................................................................
King James Bible
This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.

American King James Version
This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.

American Standard Version
This poor man cried, and Jehovah heard him, And saved him out of all his troubles.

Bible in Basic English
This poor man's cry came before the Lord, and he gave him salvation from all his troubles.

Douay-Rheims Bible
This poor man cried, and the Lord heard him: and saved him out of all his troubles.

Darby Bible Translation
This afflicted one called, and Jehovah heard him, and saved him out of all his troubles.

English Revised Version
This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Here is a poor man who called out. The LORD heard him and saved him from all his troubles.

Webster's Bible Translation
This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.

World English Bible
This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles.

Young's Literal Translation
This poor one called, and Jehovah heard, And from all his distresses saved him.
................................................................................
詩 篇 34:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 這 困 苦 人 呼 求 , 耶 和 華 便 垂 聽 , 救 我 脫 離 一 切 患 難 。
................................................................................
Psaume 34:6 French: Darby
................................................................................
Cet affligé a crié; et l'Éternel l'a entendu, et l'a sauvé de toutes ses détresses.
................................................................................
Psaume 34:6 French: Martin (1744)
................................................................................
[Zain.] Cet affligé a crié, et l'Eternel l'a exaucé, et l'a délivré de toutes ses détresses.
................................................................................
Psaume 34:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Cet affligé a crié, et l'Éternel l'a exaucé, et l'a délivré de toutes ses détresses.
................................................................................
Psalm 34:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Welche ihn ansehen und anlaufen, deren Angesicht wird nicht zuschanden.
................................................................................
Psalm 34:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Dieser Elende rief, und Jehova hörte, und aus allen seinen Bedrängnissen rettete er ihn.

Psalmet 34:6 Albanian
................................................................................
Ky i pikëlluar klithi dhe Zoti e plotësoi, e shpëtoi nga të gjitha fatkeqësitë e tij.
................................................................................
Псалми 34:6 Bulgarian
................................................................................
Тоя сиромах извика; и Господ го послуша, И от всичките му неволи го избави.
................................................................................
Psalm 34:6 Croatian Bible
................................................................................
Eto, jadnik vapi, a Jahve ga čuje, izbavlja ga iz svih tjeskoba. (DLR)HET
................................................................................
Žalmů 34:6 Czech BKR
................................................................................
Tento chudý volal a Hospodin vyslyšel, i ze všech úzkostí jeho vysvobodil jej.
................................................................................
Salme 34:6 Danish
................................................................................
Her er en arm, der råbte, og HERREN hørte, af al hans Trængsel frelste han ham.
................................................................................
Psalmen 34:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zain. Deze ellendige riep, en de HEERE hoorde; en Hij verloste hem uit al zijn benauwdheden.
................................................................................
Zsoltárok 34:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ez a szegény kiáltott, és az Úr meghallgatta, és minden bajából kimentette õt.
................................................................................
La psalmaro 34:6 Esperanto
................................................................................
Jen cxi tiu mizerulo vokis, kaj la Eternulo auxdis, Kaj de cxiuj liaj mizeroj Li savis lin.
................................................................................
PSALMIT 34:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kuin raadollinen huusi, kuuli Herra häntä, ja autti hänen kaikista tuskistansa.
................................................................................
PSALMIT 34:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H34:7) Tässä on kurja, joka huusi, ja Herra kuuli ja pelasti hänet kaikista hänen ahdistuksistansa.
................................................................................
Psalm 34:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ουτος ο πτωχος εκεκραξεν και ο κυριος εισηκουσεν αυτου και εκ πασων των θλιψεων αυτου εσωσεν αυτον
................................................................................
Psalm 34:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
outos o ptōchos ekekraxen kai o kurios eisēkousen autou kai ek pasōn tōn thlipseōn autou esōsen auton
outos o ptOchos ekekraxen kai o kurios eisEkousen autou kai ek pasOn tOn thlipseOn autou esOsen auton

................................................................................
Sòm 34:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
(34:7) Lè moun ki san sekou yo rele l', li reponn yo, li delivre yo anba tout tray.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 34:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎هذا المسكين صرخ والرب استمعه ومن كل ضيقاته خلصه‎.
................................................................................
תהילים 34:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל־צרותיו הושיעו׃
................................................................................
תהילים 34:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
זֶ֤ה עָנִ֣י קָ֭רָא וַיהוָ֣ה שָׁמֵ֑עַ וּמִכָּל־צָ֝רֹותָ֗יו הֹושִׁיעֹֽו׃
................................................................................
תהילים 34:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל־צרותיו הושיעו׃
................................................................................
תהילים 34:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
זֶה עָנִי קָרָא וַיהוָה שָׁמֵעַ וּמִכָּל־צָרֹותָיו הֹושִׁיעֹו׃
................................................................................
תהילים 34:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז  זה עני קרא ויהוה שמע    ומכל-צרותיו הושיעו
................................................................................
תהילים 34:6 Hebrew Bible
................................................................................
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו׃
Salmi 34:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Quest’afflitto ha gridato, e l’Eterno l’ha esaudito e l’ha salvato da tutte le sue distrette.
................................................................................
MAZMUR 34:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka orang miskin ini telah berseru, lalu didengar Tuhan akan dia dan dilepaskan-Nya dari dalam segala kepicikannya.
................................................................................
시편 34:6 Korean
................................................................................
이 곤고한 자가 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그 모든 환난에서 구원하셨도다
................................................................................
Psalmynas 34:6 Lithuanian
................................................................................
Šis vargšas šaukėsi, ir Viešpats išgirdo, ir išgelbėjo jį iš visų jo bėdų.
................................................................................
Psalm 34:6 Maori
................................................................................
I karanga tenei tangata iti, a whakarongo ana a Ihowa, whakaora ana i a ia i ona whakapawera katoa.
................................................................................
Salmenes 34:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Denne elendige ropte, og Herren hørte, og han frelste ham av alle hans trengsler.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ten chudzina wołał, a Pan wysłuchał, i ze wszystkich ucisków jego wybawił go.
................................................................................
Salmos 34:6 Portugese Bible
................................................................................
Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.   
................................................................................
Psalmi 34:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cînd strigă un nenorocit, Domnul aude, şi -l scapă din toate necazurile lui.
................................................................................
Псалтирь 34:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(33:7) Сей нищий воззвал, – и Господь услышал и спас его от всех бед его.
................................................................................
Псалтирь 34:6 Russian koi8r
................................................................................
(33-7) Сей нищий воззвал, --и Господь услышал и спас его от всех бед его.[]
................................................................................
Salmos 34:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Este pobre clamó, y el SEÑOR le oyó, Y lo salvó de todas sus angustias.
................................................................................
Salmos 34:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Este pobre clamó, y oyóle Jehová, Y librólo de todas sus angustias.
................................................................................
Salmos 34:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Vau Este pobre llamó, y le oyó el SEÑOR, y lo libró de todas sus angustias.
................................................................................
Salmos 34:6 Spanish: Modern
................................................................................
Este pobre clamó, y Jehovah le escuchó y lo libró de todas sus angustias.
................................................................................
Psaltaren 34:6 Swedish (1917)
................................................................................
Här är en betryckt som ropade, och HERREN hörde honom och frälste honom ur all hans nöd.
................................................................................
Psalm 34:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Itong abang tao'y dumaing, at dininig siya ng Panginoon. At iniligtas siya sa lahat niyang mga kabagabagan.
................................................................................
Mezmurlar 34:6 Turkish
................................................................................
Bu mazlum yakardı, RAB duydu,
Bütün sıkıntılarından kurtardı onu.

................................................................................
Thi-thieân 34:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Kẻ khốn cùng nầy có kêu cầu, Ðức Giê-hô-va bèn nhậm lời người, Giải cứu người khỏi các điều gian truân.
................................................................................
Salmi 34:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Questo povero afflitto ha gridato, e il Signore l’ha esaudito, E l’ha salvato da tutte le sue distrette.
................................................................................
MAZMUR 34:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(34-7) Orang malang berseru dan TUHAN menjawabnya, membebaskan dia dari segala kesesakannya.
................................................................................
MAZMUR 34:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(34-7) Orang yang tertindas ini berseru, dan TUHAN mendengar; Ia menyelamatkan dia dari segala kesesakannya.

Afflicted .......... Cried .......... Cry .......... Distresses .......... Heard .......... Poor .......... Salvation .......... Saved .......... Troubles

Afflicted .......... Cried .......... Cry .......... Distresses .......... Heard .......... Poor .......... Salvation .......... Saved .......... Troubles

Alphabetical: all .......... and .......... called .......... cried .......... he .......... heard .......... him .......... his .......... LORD .......... man .......... of .......... out .......... poor .......... saved .......... the .......... This .......... troubles

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible