Psalm 34:12
New American Standard Bible (©1995)
Who is the man who desires life And loves length of days that he may see good?

Psalm 34:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τίς ἐστιν ἄνθρωπος ὁ θέλων ζωὴν ἀγαπῶν ἡμέρας ἰδεῖν ἀγαθάς

תהילים 34:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִי־הָאִישׁ הֶחָפֵץ חַיִּים אֹהֵב יָמִים לִרְאֹות טֹוב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(33-13) quis est vir qui velit vitam diligens dies videre bonos
................................................................................
Salmos 34:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Quién es el hombre que desea vida y quiere muchos días para ver el bien?
................................................................................
Psalm 34:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Wer ist, der Leben begehrt und gerne gute Tage hätte?
................................................................................
Psaume 34:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Quel est l'homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?
................................................................................
詩 篇 34:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
有 何 人 喜 好 存 活 , 爱 慕 长 寿 , 得 享 美 福 ,
................................................................................
King James Bible
What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?

American King James Version
What man is he that desires life, and loves many days, that he may see good?

American Standard Version
What man is he that desireth life, And loveth many days, that he may see good?

Bible in Basic English
What man has a love of life, and a desire that his days may be increased so that he may see good?

Douay-Rheims Bible
Who is the man that desireth life: who loveth to see good days?

Darby Bible Translation
What man is he that desireth life, and loveth days, that he may see good?

English Revised Version
What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Which of you wants a full life? Who would like to live long enough to enjoy good things?

Webster's Bible Translation
What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?

World English Bible
Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?

Young's Literal Translation
Who is the man that is desiring life? Loving days to see good?
................................................................................
詩 篇 34:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
有 何 人 喜 好 存 活 , 愛 慕 長 壽 , 得 享 美 福 ,
................................................................................
Psaume 34:12 French: Darby
................................................................................
Qui est l'homme qui prenne plaisir à la vie et qui aime les jours pour voir du bien?
................................................................................
Psaume 34:12 French: Martin (1744)
................................................................................
[Mem.] Qui est l'homme qui prenne plaisir à vivre, [et] qui aime la longue vie pour voir du bien?
................................................................................
Psaume 34:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Quel est l'homme qui prenne plaisir à vivre, qui aime à voir des jours de bonheur?
................................................................................
Psalm 34:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Kommt her, Kinder, höret mir zu! Ich will euch die Furcht des HERRN lehren.
................................................................................
Psalm 34:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wer ist der Mann, der Lust zum Leben hat, der Tage liebt, um Gutes zu sehen?

Psalmet 34:12 Albanian
................................................................................
Cili është ai njeri që dëshiron jetën dhe do ditë të gjata për të parë të mirën?
................................................................................
Псалми 34:12 Bulgarian
................................................................................
Желае ли човек живот, Обича ли дългоденствие, за да види добрини?-
................................................................................
Psalm 34:12 Croatian Bible
................................................................................
O čovječe, ljubiš li život? Želiš li dane mnoge uživati dobra? (DLR)NUN
................................................................................
Žalmů 34:12 Czech BKR
................................................................................
Který člověk žádostiv jest života, a miluje dny, aby užíval dobrých věcí?
................................................................................
Salme 34:12 Danish
................................................................................
Om nogen attrår Liv og ønsker sig Dage for at skue Lykke,
................................................................................
Psalmen 34:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Mem. Wie is de man, die lust heeft ten leven, die dagen liefheeft, om het goede te zien?
................................................................................
Zsoltárok 34:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ki az az ember, a kinek tetszik az élet, és szeret napokat, hogy jót láthasson?
................................................................................
La psalmaro 34:12 Esperanto
................................................................................
Kiu ajn vi estas, homo, Kiu deziras vivon kaj amas multajn kaj bonajn tagojn:
................................................................................
PSALMIT 34:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kuka on, joka (hyvää) elämää pyytää? ja pitäis mielellänsä hyviä päiviä?
................................................................................
PSALMIT 34:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H34:13) Kuka oletkin, joka elää tahdot ja rakastat elämän päiviä, nauttiaksesi onnea:
................................................................................
Psalm 34:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τις εστιν ανθρωπος ο θελων ζωην αγαπων ημερας ιδειν αγαθας
................................................................................
Psalm 34:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tis estin anthrōpos o thelōn zōēn agapōn ēmeras idein agathas
tis estin anthrOpos o thelOn zOEn agapOn Emeras idein agathas

................................................................................
Sòm 34:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
(34:13) Ki moun ki ta renmen jwi lavi? Ki moun ki ta renmen viv lontan ak kè kontan?

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 34:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎من هو الانسان الذي يهوى الحياة ويحب كثرة الايام ليرى خيرا‎.
................................................................................
תהילים 34:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מי־האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב׃
................................................................................
תהילים 34:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מִֽי־הָ֭אִישׁ הֶחָפֵ֣ץ חַיִּ֑ים אֹהֵ֥ב יָ֝מִ֗ים לִרְאֹ֥ות טֹֽוב׃
................................................................................
תהילים 34:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מי־האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב׃
................................................................................
תהילים 34:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִי־הָאִישׁ הֶחָפֵץ חַיִּים אֹהֵב יָמִים לִרְאֹות טֹוב׃
................................................................................
תהילים 34:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג  מי-האיש החפץ חיים    אהב ימים לראות טוב
................................................................................
תהילים 34:12 Hebrew Bible
................................................................................
מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב׃
Salmi 34:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Qual è l’uomo che prenda piacere nella vita, ed ami lunghezza di giorni per goder del bene?
................................................................................
MAZMUR 34:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Siapakah orang yang suka hidup dan mendapati hari yang baik?
................................................................................
시편 34:12 Korean
................................................................................
생명을 사모하고 장수하여 복 받기를 원하는 사람이 누구뇨
................................................................................
Psalmynas 34:12 Lithuanian
................................................................................
Koks yra žmogus, kuris mėgsta gyventi ir geidžia gerų dienų patirti?
................................................................................
Psalm 34:12 Maori
................................................................................
Ko wai te tangata e hiahia ana ki te ora, e whai ana kia maha nga ra, kia kite i te pai?
................................................................................
Salmenes 34:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hvem er den mann som har lyst til liv, som ønsker sig dager til å se lykke?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Któż jest, co chce długo żyć, a miłuje dni, aby widział dobra?
................................................................................
Salmos 34:12 Portugese Bible
................................................................................
Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?   
................................................................................
Psalmi 34:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cine este omul, care doreşte viaţa, şi vrea să aibă parte de zile fericite?
................................................................................
Псалтирь 34:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(33:13) Хочет ли человек жить и любит ли долгоденствие, чтобы видеть благо?
................................................................................
Псалтирь 34:12 Russian koi8r
................................................................................
(33-13) Хочет ли человек жить и любит ли долгоденствие, чтобы видеть благо?[]
................................................................................
Salmos 34:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿Quién es el hombre que desea vida Y quiere muchos días para ver el bien?
................................................................................
Salmos 34:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿Quién es el hombre que desea vida, Que codicia días para ver bien?
................................................................................
Salmos 34:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Lámed ¿Quién es el hombre que desea vida, que codicia días para ver el bien?
................................................................................
Salmos 34:12 Spanish: Modern
................................................................................
¿Quién es el hombre que desea vida? ¿Quién anhela años para ver el bien?
................................................................................
Psaltaren 34:12 Swedish (1917)
................................................................................
Är du en man som älskar livet och önskar att se goda dagar?
................................................................................
Psalm 34:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sinong tao ang nagnanasa ng buhay, at umiibig sa maraming kaarawan upang makakita siya ng mabuti?
................................................................................
Mezmurlar 34:12 Turkish
................................................................................
Kim yaşamdan zevk almak,
İyi günler görmek istiyorsa,

................................................................................
Thi-thieân 34:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ai là người ưa thích sự sống, và mến ngày lâu dài để hưởng phước lành?
................................................................................
Salmi 34:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Quale è l’uomo che abbia voglia di vivere, Che ami lunghezza di giorni per veder del bene?
................................................................................
MAZMUR 34:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(34-13) Inginkah kamu panjang umur dan menikmati yang baik?
................................................................................
MAZMUR 34:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(34-13) Siapakah orang yang menyukai hidup, yang mengingini umur panjang untuk menikmati yang baik?

Covets .......... Desire .......... Desires .......... Desireth .......... Desiring .......... Enjoy .......... Good .......... Increased .......... Length .......... Life .......... Someone .......... Therein

Covets .......... Desire .......... Desires .......... Desireth .......... Desiring .......... Enjoy .......... Good .......... Increased .......... Length .......... Life .......... Someone .......... Therein

Alphabetical: and .......... days .......... desires .......... good .......... he .......... is .......... length .......... life .......... loves .......... man .......... many .......... may .......... of .......... see .......... that .......... the .......... to .......... Who .......... Whoever .......... you

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12

Scripturetext.com Multilingual Bible