Psalm 34:11
New American Standard Bible (©1995)
Come, you children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.

Psalm 34:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
δεῦτε τέκνα ἀκούσατέ μου φόβον κυρίου διδάξω ὑμᾶς

תהילים 34:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לְכוּ־בָנִים שִׁמְעוּ־לִי יִרְאַת יְהוָה אֲלַמֶּדְכֶם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(33-12) venite filii audite me timorem Domini docebo vos
................................................................................
Salmos 34:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Venid, hijos, escuchadme; os enseñaré el temor del SEÑOR.
................................................................................
Psalm 34:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Kommt her, Kinder, höret mir zu; ich will euch die Furcht des HERRN lehren:
................................................................................
Psaume 34:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l'Eternel.
................................................................................
詩 篇 34:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
众 弟 子 啊 , 你 们 当 来 听 我 的 话 ! 我 要 将 敬 畏 耶 和 华 的 道 教 训 你 们 。
................................................................................
King James Bible
Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.

American King James Version
Come, you children, listen to me: I will teach you the fear of the LORD.

American Standard Version
Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.

Bible in Basic English
Come, children, give attention to me; I will be your teacher in the fear of the Lord.

Douay-Rheims Bible
Come, children, hearken to me: I will teach you the fear of the Lord.

Darby Bible Translation
Come, ye sons, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.

English Revised Version
Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Come, children, listen to me. I will teach you the fear of the LORD.

Webster's Bible Translation
Come, ye children, hearken to me; I will teach you the fear of the LORD.

World English Bible
Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.

Young's Literal Translation
Come ye, children, hearken to me, The fear of Jehovah I do teach you.
................................................................................
詩 篇 34:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
眾 弟 子 啊 , 你 們 當 來 聽 我 的 話 ! 我 要 將 敬 畏 耶 和 華 的 道 教 訓 你 們 。
................................................................................
Psaume 34:11 French: Darby
................................................................................
Venez, fils, écoutez-moi: je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.
................................................................................
Psaume 34:11 French: Martin (1744)
................................................................................
[Lamed.] Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte de l'Eternel.
................................................................................
Psaume 34:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.
................................................................................
Psalm 34:11 German: Luther (1545)
................................................................................
Die Reichen müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen Mangel an irgendeinem Gut.
................................................................................
Psalm 34:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Kommet, ihr Söhne, höret mir zu: Die Furcht Jehovas will ich euch lehren.

Psalmet 34:11 Albanian
................................................................................
Ejani, o bij, dëgjomëni; unë do t'ju mësoj frikën e Zotit.
................................................................................
Псалми 34:11 Bulgarian
................................................................................
Дойдете, чада, послушайте мене; Ще ви науча на страх от Господа.
................................................................................
Psalm 34:11 Croatian Bible
................................................................................
Dođite, djeco, i poslušajte me, učit ću vas strahu Gospodnjem. (DLR)MEM
................................................................................
Žalmů 34:11 Czech BKR
................................................................................
Poďtež, dítky, poslouchejte mne, bázni Hospodinově vyučovati vás budu.
................................................................................
Salme 34:11 Danish
................................................................................
Kom hid, Børnlille, og hør på mig, jeg vil lære jer HERRENs Frygt.
................................................................................
Psalmen 34:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Lamed. Komt, gij, kinderen! hoort naar mij! ik zal u des HEEREN vreze leren.
................................................................................
Zsoltárok 34:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
Jõjjetek fiaim, hallgassatok rám, megtanítlak titeket az Úr félelmére!
................................................................................
La psalmaro 34:11 Esperanto
................................................................................
Venu, infanoj, auxskultu min; Pri timo antaux la Eternulo mi vin instruos.
................................................................................
PSALMIT 34:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Tulkaat tänne, lapset, kuulkaat minua: Herran pelvon minä teille opetan.
................................................................................
PSALMIT 34:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H34:12) Tulkaa, lapset, kuulkaa minua: Herran pelkoon minä teidät opetan.
................................................................................
Psalm 34:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
δευτε τεκνα ακουσατε μου φοβον κυριου διδαξω υμας
................................................................................
Psalm 34:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
deute tekna akousate mou phobon kuriou didaxō umas
deute tekna akousate mou phobon kuriou didaxO umas

................................................................................
Sòm 34:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
(34:12) Vini non, timoun mwen yo, koute sa m'ap di nou. M'a fè nou konnen ki jan pou nou gen krentif pou Seyè a.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 34:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
هلم ايها البنون استمعوا اليّ فاعلّمكم مخافة الرب‎.
................................................................................
תהילים 34:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לכו־בנים שמעו־לי יראת יהוה אלמדכם׃
................................................................................
תהילים 34:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לְֽכוּ־בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י יִֽרְאַ֥ת יְ֝הוָ֗ה אֲלַמֶּדְכֶֽם׃
................................................................................
תהילים 34:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לכו־בנים שמעו־לי יראת יהוה אלמדכם׃
................................................................................
תהילים 34:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לְכוּ־בָנִים שִׁמְעוּ־לִי יִרְאַת יְהוָה אֲלַמֶּדְכֶם׃
................................................................................
תהילים 34:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב  לכו-בנים שמעו-לי    יראת יהוה אלמדכם
................................................................................
תהילים 34:11 Hebrew Bible
................................................................................
לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם׃
Salmi 34:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Venite, figliuoli, ascoltatemi; io v’insegnerò il timor dell’Eterno.
................................................................................
MAZMUR 34:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Marilah, hai anak-anak! dengarlah akan perkataanku, maka aku hendak mengajar kamu dari hal takut akan Tuhan.
................................................................................
시편 34:11 Korean
................................................................................
너희 소자들아 와서 내게 들으라 내가 여호와를 경외함을 너희에게 가르치리로다
................................................................................
Psalmynas 34:11 Lithuanian
................................................................................
Ateikite, vaikai, ir klausykite manęs: pamokysiu jus Viešpaties baimės.
................................................................................
Psalm 34:11 Maori
................................................................................
Haere mai, e nga tamariki, whakarongo ki ahau: maku koutou e ako kia wehi ki a Ihowa.
................................................................................
Salmenes 34:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Kom, barn, hør mig! Jeg vil lære eder Herrens frykt.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Pójdźcież synowie, słuchajcie mię; bojaźni Pańskiej was nauczę.
................................................................................
Salmos 34:11 Portugese Bible
................................................................................
Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.   
................................................................................
Psalmi 34:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Veniţi, fiilor, şi ascultaţi-mă, căci vă voi învăţa frica Domnului.
................................................................................
Псалтирь 34:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(33:12) Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас.
................................................................................
Псалтирь 34:11 Russian koi8r
................................................................................
(33-12) Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас.[]
................................................................................
Salmos 34:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Vengan, hijos, escúchenme; Les enseñaré el temor del SEÑOR.
................................................................................
Salmos 34:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Venid, hijos, oidme; El temor de Jehová os enseñaré.
................................................................................
Salmos 34:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Caf Venid, hijos, oídme; el temor del SEÑOR os enseñaré.
................................................................................
Salmos 34:11 Spanish: Modern
................................................................................
Venid, oh hijos, escuchadme; el temor de Jehovah os enseñaré:
................................................................................
Psaltaren 34:11 Swedish (1917)
................................................................................
Kommen, barn, hören mig; jag skall lära eder HERRENS fruktan.
................................................................................
Psalm 34:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Magsiparito kayo, kayong mga anak, dinggin ninyo ako: aking tuturuan kayo ng pagkatakot sa Panginoon.
................................................................................
Mezmurlar 34:11 Turkish
................................................................................
Gelin, ey çocuklar, dinleyin beni:
Size RAB korkusunu öğreteyim.

................................................................................
Thi-thieân 34:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi các con, hãy đến nghe ta; Ta sẽ dạy các con sự kính sợ Ðức Giê-hô-va.
................................................................................
Salmi 34:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Venite, figliuoli, ascoltatemi; Io v’insegnerò il timor del Signore.
................................................................................
MAZMUR 34:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(34-12) Dengarlah, hai anak-anak sekalian, kuajari kamu menghormati TUHAN.
................................................................................
MAZMUR 34:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(34-12) Marilah anak-anak, dengarkanlah aku, takut akan TUHAN akan kuajarkan kepadamu!

Attention .......... Children .......... Fear .......... Hearken .......... Teach .......... Teacher

Attention .......... Children .......... Fear .......... Hearken .......... Teach .......... Teacher

Alphabetical: children .......... Come .......... fear .......... I .......... listen .......... LORD .......... me .......... my .......... of .......... teach .......... the .......... to .......... will .......... you

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11

Scripturetext.com Multilingual Bible