Psalm 33:9
New American Standard Bible (©1995)
For He spoke, and it was done; He commanded, and it stood fast.

Psalm 33:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι αὐτὸς εἶπεν καὶ ἐγενήθησαν αὐτὸς ἐνετείλατο καὶ ἐκτίσθησαν

תהילים 33:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי הוּא אָמַר וַיֶּהִי הוּא־צִוָּה וַיַּעֲמֹד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(32-9) quia ipse mandavit et factus est ipso praecipiente stetit
................................................................................
Salmos 33:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque El habló, y fue hecho; El mandó, y todo se confirmó.
................................................................................
Psalm 33:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn so er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
................................................................................
Psaume 33:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car il dit, et la chose arrive; Il ordonne, et elle existe.
................................................................................
詩 篇 33:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 他 说 有 , 就 有 , 命 立 , 就 立 。
................................................................................
King James Bible
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.

American King James Version
For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast.

American Standard Version
For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.

Bible in Basic English
For he gave the word, and it was done; by his order it was fixed for ever.

Douay-Rheims Bible
For he spoke and they were made: he commanded and they were created.

Darby Bible Translation
For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast.

English Revised Version
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He spoke, and it came into being. He gave the order, and there it stood.

Webster's Bible Translation
For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast.

World English Bible
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.

Young's Literal Translation
For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
................................................................................
詩 篇 33:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 他 說 有 , 就 有 , 命 立 , 就 立 。
................................................................................
Psaume 33:9 French: Darby
................................................................................
Car, lui, il a parlé, et la chose a été; il a commandé, et elle s'est tenue là.
................................................................................
Psaume 33:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Car il a dit, et [ce qu'il a dit] a eu son être, il a commandé, et la chose a comparu.
................................................................................
Psaume 33:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car il parle, et la chose existe; il commande, et elle paraît.
................................................................................
Psalm 33:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
................................................................................
Psalm 33:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da.

Psalmet 33:9 Albanian
................................................................................
Sepse ai foli dhe gjëja u bë; ai udhëroi dhe gjëja u shfaq.
................................................................................
Псалми 33:9 Bulgarian
................................................................................
Защото Той каза, и стана; Той заповяда, и затвърди се.
................................................................................
Psalm 33:9 Croatian Bible
................................................................................
Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
................................................................................
Žalmů 33:9 Czech BKR
................................................................................
Nebo on řekl, a stalo se, on rozkázal, a postavilo se.
................................................................................
Salme 33:9 Danish
................................................................................
thi han talede, så skete det, han bød, så stod det der.
................................................................................
Psalmen 33:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want Hij spreekt, en het is er; Hij gebiedt, en het staat er.
................................................................................
Zsoltárok 33:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert õ szólt és meglett, õ parancsolt és elõállott.
................................................................................
La psalmaro 33:9 Esperanto
................................................................................
CXar Li diris, kaj tio farigxis; Li ordonis, kaj tio aperis.
................................................................................
PSALMIT 33:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä koska hän sanoo, niin se tapahtuu; jos hän käskee, niin se on tehty.
................................................................................
PSALMIT 33:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä hän sanoi, ja tapahtui niin, hän käski, ja se oli tehty.
................................................................................
Psalm 33:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οτι αυτος ειπεν και εγενηθησαν αυτος ενετειλατο και εκτισθησαν
................................................................................
Psalm 33:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oti autos eipen kai egenēthēsan autos eneteilato kai ektisthēsan
oti autos eipen kai egenEthEsan autos eneteilato kai ektisthEsan

................................................................................
Sòm 33:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Paske, li pale, bagay la rive. Li bay lòd, tout bagay fèt.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 33:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لانه قال فكان. هو أمر فصار‎.
................................................................................
תהילים 33:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי הוא אמר ויהי הוא־צוה ויעמד׃
................................................................................
תהילים 33:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֤י ה֣וּא אָמַ֣ר וַיֶּ֑הִי הֽוּא־צִ֝וָּ֗ה וַֽיַּעֲמֹֽד׃
................................................................................
תהילים 33:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי הוא אמר ויהי הוא־צוה ויעמד׃
................................................................................
תהילים 33:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי הוּא אָמַר וַיֶּהִי הוּא־צִוָּה וַיַּעֲמֹד׃
................................................................................
תהילים 33:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט  כי הוא אמר ויהי    הוא-צוה ויעמד
................................................................................
תהילים 33:9 Hebrew Bible
................................................................................
כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃
Salmi 33:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poich’egli parlò, e la cosa fu; egli comandò e la cosa sorse.
................................................................................
MAZMUR 33:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena berkatalah Ia, maka ia itupun adalah; berfirmanlah Ia maka ia itupun terdiri.
................................................................................
시편 33:9 Korean
................................................................................
저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다
................................................................................
Psalmynas 33:9 Lithuanian
................................................................................
Jis tarė­ir įvyko; Jis įsakė­ir atsirado.
................................................................................
Psalm 33:9 Maori
................................................................................
I ki hoki ia, a kua oti: i whakahau, a tu tonu iho.
................................................................................
Salmenes 33:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For han talte, og det skjedde; han bød, og det stod der.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem on rzekł, i stało się; on rozkazał, a stanęło.
................................................................................
Salmos 33:9 Portugese Bible
................................................................................
Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.   
................................................................................
Psalmi 33:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci el zice, şi se face; porunceşte şi ce porunceşte ia fiinţă.
................................................................................
Псалтирь 33:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(32:9) ибо Он сказал, – и сделалось; Он повелел, – и явилось.
................................................................................
Псалтирь 33:9 Russian koi8r
................................................................................
(32-9) ибо Он сказал, --и сделалось; Он повелел, --и явилось.[]
................................................................................
Salmos 33:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque El habló, y fue hecho; El mandó, y todo se confirmó.
................................................................................
Salmos 33:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque él dijo, y fué hecho; El mandó, y existió.
................................................................................
Salmos 33:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque él dijo, y fue hecho ; él mandó, y existió.
................................................................................
Salmos 33:9 Spanish: Modern
................................................................................
Porque él dijo, y fue hecho; él mandó, y existió.
................................................................................
Psaltaren 33:9 Swedish (1917)
................................................................................
Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
................................................................................
Psalm 33:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't siya'y nagsalita, at nangyari; siya'y nagutos, at tumayong matatag.
................................................................................
Mezmurlar 33:9 Turkish
................................................................................
Çünkü O söyleyince, her şey var oldu;
O buyurunca, her şey belirdi.

................................................................................
Thi-thieân 33:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì Ngài phán, thì việc liền có; Ngài biểu, thì vật bèn đứng vững bền.
................................................................................
Salmi 33:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè egli disse la parola, e la cosa fu; Egli comandò, e la cosa surse.
................................................................................
MAZMUR 33:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebab Ia bersabda, lalu semuanya dijadikan; Ia memberi perintah, maka semuanya ada.
................................................................................
MAZMUR 33:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab Dia berfirman, maka semuanya jadi; Dia memberi perintah, maka semuanya ada.

Commanded .......... Fast .......... Firm .......... Fixed .......... Forth .......... Order .......... Standeth .......... Stood .......... Word

Commanded .......... Fast .......... Firm .......... Fixed .......... Forth .......... Order .......... Standeth .......... Stood .......... Word

Alphabetical: and .......... be .......... came .......... commanded .......... done .......... fast .......... firm .......... For .......... he .......... it .......... spoke .......... stood .......... to .......... was

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible