New American Standard Bible (©1995)
A horse is a false hope for victory; Nor does it deliver anyone by its great strength.Psalm 33:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ψευδὴς ἵππος εἰς σωτηρίαν ἐν δὲ πλήθει δυνάμεως αὐτοῦ οὐ σωθήσεται
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(32-17) fallax equus ad salutem et in multitudine roboris sui non salvabit
................................................................................
Salmos 33:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Falsa esperanza de victoria es el caballo, ni con su mucha fuerza puede librar.
................................................................................
Psalm 33:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
................................................................................
Psaume 33:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le cheval est impuissant pour assurer le salut, Et toute sa vigueur ne donne pas la délivrance.
................................................................................
詩 篇 33:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
靠 马 得 救 是 枉 然 的 ; 马 也 不 能 因 力 大 救 人 。
................................................................................
King James Bible
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
American King James Version
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
American Standard Version
A horse is a vain thing for safety; Neither doth he deliver any by his great power.
Bible in Basic English
A horse is a false hope; his great power will not make any man free from danger.
Douay-Rheims Bible
Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.
Darby Bible Translation
The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
English Revised Version
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great power.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Horses are not a guarantee for victory. Their great strength cannot help someone escape.
Webster's Bible Translation
A horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
World English Bible
A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
Young's Literal Translation
A false thing is the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.