New American Standard Bible (©1995)
The LORD will give strength to His people; The LORD will bless His people with peace.Psalm 29:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κύριος ἰσχὺν τῷ λαῷ αὐτοῦ δώσει κύριος εὐλογήσει τὸν λαὸν αὐτοῦ ἐν εἰρήνῃ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(28-11) Dominus fortitudinem populo suo dabit Dominus benedicet populo suo in pace
................................................................................
Salmos 29:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El SEÑOR dará fuerza a su pueblo; el SEÑOR bendecirá a su pueblo con paz.
................................................................................
Psalm 29:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden.
................................................................................
Psaume 29:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel donne la force à son peuple; L'Eternel bénit son peuple et le rend heureux.
................................................................................
詩 篇 29:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 必 赐 力 量 给 他 的 百 姓 ; 耶 和 华 必 赐 平 安 的 福 给 他 的 百 姓 。
................................................................................
King James Bible
The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
American King James Version
The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace.
American Standard Version
Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.
Bible in Basic English
The Lord will give strength to his people; the Lord will give his people the blessing of peace.
Douay-Rheims Bible
The Lord maketh the hood to dwell: and the Lord shall sit king for ever. The Lord will give strength to his people: the Lord will bless his people with peace.
Darby Bible Translation
Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.
English Revised Version
The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD will give power to his people. The LORD will bless his people with peace.
Webster's Bible Translation
The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace.
World English Bible
Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace. A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David.
Young's Literal Translation
Jehovah strength to his people giveth, Jehovah blesseth His people with peace!