New American Standard Bible (©1995) Hear the voice of my supplications when I cry to You for help, When I lift up my hands toward Your holy sanctuary.Psalm 28:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ εἰσάκουσον τῆς φωνῆς τῆς δεήσεώς μου ἐν τῷ δέεσθαί με πρὸς σέ ἐν τῷ με αἴρειν χεῖράς μου πρὸς ναὸν ἅγιόν σου Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (27-2) audi Domine deprecationem meam cum clamavero ad te cum levavero manus meas ad oraculum sanctum tuum ................................................................................ Salmos 28:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Escucha la voz de mis súplicas cuando a ti pido auxilio; cuando levanto mis manos hacia el lugar santísimo de tu santuario. ................................................................................ Psalm 28:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Höre die Stimme meines Flehens, wenn ich zu dir schreie, wenn ich meine Hände aufhebe zu deinem heiligen Chor. ................................................................................ Psaume 28:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ecoute la voix de mes supplications, quand je crie à toi, Quand j'élève mes mains vers ton sanctuaire. ................................................................................ 詩 篇 28:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 呼 求 你 , 向 你 至 圣 所 举 手 的 时 候 , 求 你 垂 听 我 恳 求 的 声 音 ! ................................................................................ King James Bible Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle. American King James Version Hear the voice of my supplications, when I cry to you, when I lift up my hands toward your holy oracle. American Standard Version Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, When I lift up my hands toward thy holy oracle. Bible in Basic English Give ear to the voice of my prayer, when I am crying to you, when my hands are lifted up to your holy place. Douay-Rheims Bible Hear, O Lord, the voice of my supplication, when I pray to thee; when I lift up my hands to thy holy temple. Darby Bible Translation Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward the oracle of thy holiness. English Revised Version Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle. GOD'S WORD® Translation (©1995) Hear my prayer for mercy when I call to you for help, when I lift my hands toward your most holy place. Webster's Bible Translation Hear the voice of my supplications, when I cry to thee, when I lift my hands towards thy holy oracle. World English Bible Hear the voice of my petitions, when I cry to you, when I lift up my hands toward your Most Holy Place. Young's Literal Translation Hear the voice of my supplications, In my crying unto Thee, In my lifting up my hands toward thy holy oracle. ................................................................................ 詩 篇 28:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 呼 求 你 , 向 你 至 聖 所 舉 手 的 時 候 , 求 你 垂 聽 我 懇 求 的 聲 音 ! ................................................................................ Psaume 28:2 French: Darby ................................................................................ Écoute la voix de mes supplications quand je crie à toi, quand j'élève mes mains vers l'oracle de ta sainteté. ................................................................................ Psaume 28:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Exauce la voix de mes supplications, lorsque je crie à toi, quand j'élève mes mains vers l'Oracle de ta Sainteté. ................................................................................ Psaume 28:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Exauce la voix de mes supplications, quand je crie à toi, quand j'élève mes mains vers ton sanctuaire. ................................................................................ Psalm 28:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Höre die Stimme meines Flehens, wenn ich zu dir schreie, wenn ich meine Hände aufhebe zu deinem heiligen Chor. ................................................................................ Psalm 28:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Höre die Stimme meines Flehens, wenn ich zu dir schreie, wenn ich meine Hände aufhebe gegen deinen heiligen Sprachort. (S. die Anm. zu 1. Kön. 6,5) | Psalmet 28:2 Albanian ................................................................................ Dëgjo zërin e lutjeve të mia kur të këlthas ty për ndihmë, kur ngre duart në drejtim të vendit tënd shumë të shenjtë. ................................................................................ Псалми 28:2 Bulgarian ................................................................................ Послушай гласа на молбите ми, когато викам към Тебе, Когато дигам ръце към най-вътрешното на Твоето светилище. ................................................................................ Psalm 28:2 Croatian Bible ................................................................................ Čuj moje zazivanje dok tebi vapijem, dok ruke uzdižem svetomu Hramu tvojem. ................................................................................ Žalmů 28:2 Czech BKR ................................................................................ Vyslýchej hlas pokorných modliteb mých, kdyžkoli k tobě volám, když pozdvihuji rukou svých k svatyni svatosti tvé. ................................................................................ Salme 28:2 Danish ................................................................................ Hør min tryglende Røst, når jeg råber til dig, løfter Hænderne op mod dit hellige Tempel. ................................................................................ Psalmen 28:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hoor de stem mijner smekingen, als ik tot U roep, als ik mijn handen ophef naar de aanspraakplaats Uwer heiligheid. ................................................................................ Zsoltárok 28:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Halld meg esedezéseimnek szavát, mikor kiáltok hozzád, és mikor felemelem kezeimet a te szentséged lakhelye felé. ................................................................................ La psalmaro 28:2 Esperanto ................................................................................ Auxskultu la vocxon de mia petego, kiam mi krias al Vi, Kiam mi levas miajn manojn al Via plejsanktejo. ................................................................................ PSALMIT 28:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuule minun rukoukseni ääni, koska minä huudan sinua, kuin minä nostan käteni sinun pyhää kuorias päin. ................................................................................ PSALMIT 28:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kuule minun rukousteni ääni, kun minä sinua avuksi huudan, kun minä käteni nostan sinun kaikkeinpyhintäsi kohti. ................................................................................ Psalm 28:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εισακουσον της φωνης της δεησεως μου εν τω δεεσθαι με προς σε εν τω με αιρειν χειρας μου προς ναον αγιον σου ................................................................................ Psalm 28:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ eisakouson tēs phōnēs tēs deēseōs mou en tō deesthai me pros se en tō me airein cheiras mou pros naon agion sou eisakouson tEs phOnEs tEs deEseOs mou en tO deesthai me pros se en tO me airein cheiras mou pros naon agion sou ................................................................................ Sòm 28:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Tande m' non, lè m'ap rele ou, lè m'ap mande ou sekou. Koute m' non, lè mwen leve de bra m' nan direksyon kay ki apa pou ou a.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 28:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ استمع صوت تضرعي اذ استغيث بك وارفع يديّ الى محراب قدسك. ................................................................................ תהילים 28:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ שמע קול תחנוני בשועי אליך בנשאי ידי אל־דביר קדשך׃ ................................................................................ תהילים 28:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ שְׁמַ֤ע קֹ֣ול תַּ֭חֲנוּנַי בְּשַׁוְּעִ֣י אֵלֶ֑יךָ בְּנָשְׂאִ֥י יָ֝דַ֗י אֶל־דְּבִ֥יר קָדְשֶֽׁךָ׃ ................................................................................ תהילים 28:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ שמע קול תחנוני בשועי אליך בנשאי ידי אל־דביר קדשך׃ ................................................................................ תהילים 28:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ שְׁמַע קֹול תַּחֲנוּנַי בְּשַׁוְּעִי אֵלֶיךָ בְּנָשְׂאִי יָדַי אֶל־דְּבִיר קָדְשֶׁךָ׃ ................................................................................ תהילים 28:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב שמע קול תחנוני בשועי אליך בנשאי ידי אל-דביר קדשך ................................................................................ תהילים 28:2 Hebrew Bible ................................................................................ שמע קול תחנוני בשועי אליך בנשאי ידי אל דביר קדשך׃ | Salmi 28:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ascolta la voce delle mie supplicazioni quando grido a te, quando alzo le mani verso il santuario della tua santità. ................................................................................ MAZMUR 28:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dengarlah kiranya akan seru doaku apabila aku berteriak kepada-Mu, apabila aku menadahkan tanganku ke tempat kaabah-Mu yang suci itu. ................................................................................ 시편 28:2 Korean ................................................................................ 내가 주의 성소를 향하여 나의 손을 들고 주께 부르짖을 때에 나의 간구하는 소리를 들으소서 ................................................................................ Psalmynas 28:2 Lithuanian ................................................................................ Išgirsk mano maldavimo balsą, kai šaukiuosi Tavęs, kai keliu savo rankas į Tavo švenčiausiąją buveinę! ................................................................................ Psalm 28:2 Maori ................................................................................ Whakarongo ki toku reo inoi, ua karanga ahau ki a koe, ina totoro oku ringa ki tou ahurewa tapu. ................................................................................ Salmenes 28:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hør mine inderlige bønners røst, når jeg roper til dig, når jeg opløfter mine hender til ditt hellige kor! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wysłuchajże głos próśb moich, gdy wołam do ciebie, gdy podnoszę ręce moje do świątnicy świętej twojej. ................................................................................ Salmos 28:2 Portugese Bible ................................................................................ Ouve a voz das minhas súplicas, quando a ti clamo, quando levanto as minhas mãos para o teu santo templo. ................................................................................ Psalmi 28:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ascultă glasul rugăciunilor mele, cînd strig către Tine, şi cînd îmi ridic mînile spre locaşul Tău cel Sfînt. ................................................................................ Псалтирь 28:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (27:2) Услышь голос молений моих, когда я взываю к Тебе, когда поднимаю руки мои к святому храму Твоему. ................................................................................ Псалтирь 28:2 Russian koi8r ................................................................................ (27-2) Услышь голос молений моих, когда я взываю к Тебе, когда поднимаю руки мои к святому храму Твоему.[] ................................................................................ Salmos 28:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Escucha la voz de mis súplicas cuando a Ti pido auxilio; Cuando levanto mis manos hacia el Lugar Santísimo de Tu santuario. ................................................................................ Salmos 28:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Oye la voz de mis ruegos cuando clamo á ti, Cuando alzo mis manos hacia el templo de tu santidad. ................................................................................ Salmos 28:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Oye la voz de mis ruegos cuando clamo a ti, cuando alzo mis manos al templo de tu santidad. ................................................................................ Salmos 28:2 Spanish: Modern ................................................................................ Escucha la voz de mis ruegos cuando clamo a ti, cuando alzo mis manos hacia tu lugar santísimo. ................................................................................ Psaltaren 28:2 Swedish (1917) ................................................................................ Hör mina böners ljud, när jag ropar till dig, när jag upplyfter mina händer mot det allraheligaste i din helgedom. ................................................................................ Psalm 28:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Dinggin mo ang tinig ng aking mga pananaing, pagka ako'y dumadaing sa iyo, pagka aking iginagawad ang aking mga kamay sa dako ng banal na sanggunian sa iyo. ................................................................................ Mezmurlar 28:2 Turkish ................................................................................ Seni yardıma çağırdığımda, Ellerimi kutsal konutuna doğru açtığımda, Kulak ver yalvarışlarıma. ................................................................................ Thi-thieân 28:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Khi tôi giơ tay lên hướng về nơi chí thánh Chúa mà kêu cầu cùng Chúa, Xin hãy nghe tiếng khẩn cầu của tôi. ................................................................................ Salmi 28:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ascolta la voce delle mie supplicazioni, mentre io grido a te, Mentre io levo le mani verso l’oracolo della tua santità. ................................................................................ MAZMUR 28:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dengarlah permohonanku bila aku berteriak minta tolong, dan mengangkat tanganku ke arah Rumah-Mu yang suci. ................................................................................ MAZMUR 28:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dengarkanlah suara permohonanku, apabila aku berteriak kepada-Mu minta tolong, dan mengangkat tanganku ke arah tempat-Mu yang maha kudus.Cry .......... Crying .......... Ear .......... Hands .......... Hear .......... Help .......... Holiness .......... Holy .......... Lift .......... Mercy .......... Oracle .......... Petitions .......... Prayer .......... Sanctuary .......... Supplication .......... Supplications .......... Towards .......... Voice Cry .......... Crying .......... Ear .......... Hands .......... Hear .......... Help .......... Holiness .......... Holy .......... Lift .......... Mercy .......... Oracle .......... Petitions .......... Prayer .......... Sanctuary .......... Supplication .......... Supplications .......... Towards .......... Voice Alphabetical: as .......... call .......... cry .......... for .......... hands .......... Hear .......... help .......... Holy .......... I .......... lift .......... mercy .......... Most .......... my .......... of .......... Place .......... sanctuary .......... supplications .......... the .......... to .......... toward .......... up .......... voice .......... when .......... you .......... your OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 Scripturetext.com Multilingual Bible |