Psalm 25:6
New American Standard Bible (©1995)
Remember, O LORD, Your compassion and Your lovingkindnesses, For they have been from of old.

Psalm 25:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μνήσθητι τῶν οἰκτιρμῶν σου κύριε καὶ τὰ ἐλέη σου ὅτι ἀπὸ τοῦ αἰῶνός εἰσιν

תהילים 25:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
זְכֹר־רַחֲמֶיךָ יְהוָה וַחֲסָדֶיךָ כִּי מֵעֹולָם הֵמָּה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(24-6) recordare miserationum tuarum Domine et misericordiarum tuarum quia ex sempiterno sunt
................................................................................
Salmos 25:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Acuérdate, oh SEÑOR, de tu compasión y de tus misericordias, que son eternas.
................................................................................
Psalm 25:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Gedenke, HERR, an deine Barmherzigkeit und an deine Güte, die von der Welt her gewesen ist.
................................................................................
Psaume 25:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Eternel! souviens-toi de ta miséricorde et de ta bonté; Car elles sont éternelles.
................................................................................
詩 篇 25:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 啊 , 求 你 记 念 你 的 怜 悯 和 慈 爱 , 因 为 这 是 亘 古 以 来 所 常 有 的 。
................................................................................
King James Bible
Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.

American King James Version
Remember, O LORD, your tender mercies and your loving kindnesses; for they have been ever of old.

American Standard Version
Remember, O Jehovah, thy tender mercies and thy lovingkindness; For they have been ever of old.

Bible in Basic English
O Lord, keep in mind your pity and your mercies; for they have been from the earliest times.

Douay-Rheims Bible
Remember, O Lord, thy bowels of compassion; and thy mercies that are from the beginning of the world.

Darby Bible Translation
Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.

English Revised Version
Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Remember, O LORD, your compassionate and merciful deeds. They have existed from eternity.

Webster's Bible Translation
Remember, O LORD, thy tender mercies and thy loving kindnesses; for they have been ever of old.

World English Bible
Yahweh, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.

Young's Literal Translation
Remember Thy mercies, O Jehovah, And Thy kindnesses, for from the age are they.
................................................................................
詩 篇 25:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 啊 , 求 你 記 念 你 的 憐 憫 和 慈 愛 , 因 為 這 是 亙 古 以 來 所 常 有 的 。
................................................................................
Psaume 25:6 French: Darby
................................................................................
Souviens-toi de ta miséricorde, ô Éternel, et de ta bonté; car elles sont de tout temps.
................................................................................
Psaume 25:6 French: Martin (1744)
................................................................................
[Zain.] Eternel, souviens-toi de tes compassions et de tes gratuités; car elles sont de tout temps.
................................................................................
Psaume 25:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Souviens-toi de tes compassions, ô Éternel, et de tes bontés; car elles sont de tout temps.
................................................................................
Psalm 25:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Gedenke, HERR, an deine Barmherzigkeit und an deine Güte, die von der Welt her gewesen ist.
................................................................................
Psalm 25:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Gedenke deiner Erbarmungen, Jehova, und deiner Gütigkeiten; denn von Ewigkeit her sind sie.

Psalmet 25:6 Albanian
................................................................................
Kujto, o Zot, mëshirën tënde dhe miresinë tënde, sepse janë të përhershme.
................................................................................
Псалми 25:6 Bulgarian
................................................................................
Помни, Господи, благите Си милости И милосърдията Си, защото са от века.
................................................................................
Psalm 25:6 Croatian Bible
................................................................................
Spomeni se, Jahve, svoje nježnosti i ljubavi svoje dovijeka. (DLR)HET
................................................................................
Žalmů 25:6 Czech BKR
................................................................................
Rozpomeň se na slitování svá, Hospodine, a na milosrdenství svá, kteráž jsou od věků.
................................................................................
Salme 25:6 Danish
................................................................................
HERRE, kom din Barmhjertighed i Hu og din Nåde, den er jo fra Evighed af.
................................................................................
Psalmen 25:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zain. Gedenk, HEERE! Uwer barmhartigheden en Uwer goedertierenheden, want die zijn van eeuwigheid.
................................................................................
Zsoltárok 25:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedrõl, mert azok öröktõl fogva vannak.
................................................................................
La psalmaro 25:6 Esperanto
................................................................................
Rememoru, ho Eternulo, Vian kompatemecon kaj Vian favorkorecon, CXar ili estis de cxiam.
................................................................................
PSALMIT 25:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Muista, Herra, laupiuttas ja hyvyyttäs, joka maailman alusta on ollut.
................................................................................
PSALMIT 25:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Muista laupeuttasi, Herra, ja armoasi, sillä ne ovat olleet hamasta iankaikkisuudesta.
................................................................................
Psalm 25:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μνησθητι των οικτιρμων σου κυριε και τα ελεη σου οτι απο του αιωνος εισιν
................................................................................
Psalm 25:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
mnēsthēti tōn oiktirmōn sou kurie kai ta eleē sou oti apo tou aiōnos eisin
mnEsthEti tOn oiktirmOn sou kurie kai ta eleE sou oti apo tou aiOnos eisin

................................................................................
Sòm 25:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè, chonje jan ou gen kè sansib, chonje jan ou renmen nou depi nan tan lontan.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 25:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎اذكر مراحمك يا رب واحساناتك لانها منذ الازل هي‎.
................................................................................
תהילים 25:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
זכר־רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה׃
................................................................................
תהילים 25:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
זְכֹר־רַחֲמֶ֣יךָ יְ֭הוָה וַחֲסָדֶ֑יךָ כִּ֖י מֵעֹולָ֣ם הֵֽמָּה׃
................................................................................
תהילים 25:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
זכר־רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה׃
................................................................................
תהילים 25:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
זְכֹר־רַחֲמֶיךָ יְהוָה וַחֲסָדֶיךָ כִּי מֵעֹולָם הֵמָּה׃
................................................................................
תהילים 25:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו  זכר-רחמיך יהוה וחסדיך    כי מעולם המה
................................................................................
תהילים 25:6 Hebrew Bible
................................................................................
זכר רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה׃
Salmi 25:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ricordati, o Eterno, delle tue compassioni e delle tue benignità, perché sono ab eterno.
................................................................................
MAZMUR 25:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Ingatlah kiranya akan segala rahmat-Mu dan segala kemurahan-Mu, ya Tuhan! karena ia itu kepada azali adanya.
................................................................................
시편 25:6 Korean
................................................................................
여호와여 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여 이것을 기억하옵소서
................................................................................
Psalmynas 25:6 Lithuanian
................................................................................
Viešpatie, atsimink gailestingumą ir malones, kurios yra nuo amžių.
................................................................................
Psalm 25:6 Maori
................................................................................
E Ihowa, kia mahara ki au mahi tohu, ki au mahi aroha; nonamata riro hoki ena.
................................................................................
Salmenes 25:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Herre, kom din barmhjertighet i hu og din miskunnhets gjerninger! for de er fra evighet.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wspomnij na litości twoje, Panie! i na miłosierdzia twoje, które są od wieku.
................................................................................
Salmos 25:6 Portugese Bible
................................................................................
Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.   
................................................................................
Psalmi 25:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Adu-Ţi aminte, Doamne, de îndurarea şi bunătatea Ta; căci sînt vecinice.
................................................................................
Псалтирь 25:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(24:6) Вспомни щедроты Твои, Господи, и милости Твои, ибо они от века.
................................................................................
Псалтирь 25:6 Russian koi8r
................................................................................
(24-6) Вспомни щедроты Твои, Господи, и милости Твои, ибо они от века.[]
................................................................................
Salmos 25:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Acuérdate, oh SEÑOR, de Tu compasión y de Tus misericordias, Que son eternas.
................................................................................
Salmos 25:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Acuérdate, oh Jehová, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, Que son perpetuas.
................................................................................
Salmos 25:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Vau Acuérdate, oh SEÑOR, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, que son perpetuas.
................................................................................
Salmos 25:6 Spanish: Modern
................................................................................
Acuérdate, oh Jehovah, de tu compasión y de tu misericordia, que son perpetuas.
................................................................................
Psaltaren 25:6 Swedish (1917)
................................................................................
Tänk, HERRE, på din barmhärtighet och din nåd, ty de äro av evighet.
................................................................................
Psalm 25:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Iyong alalahanin, Oh Panginoon, ang iyong malumanay na mga kaawaan, at ang iyong mga kagandahang-loob; sapagka't magpakailan man mula ng una.
................................................................................
Mezmurlar 25:6 Turkish
................................................................................
Ya RAB, sevecenliğini ve sevgini anımsa;
Çünkü onlar öncesizlikten beri aynıdır.

................................................................................
Thi-thieân 25:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy nhớ lại sự thương xót và sự nhơn từ của Ngài; Vì hai điều ấy hằng có từ xưa.
................................................................................
Salmi 25:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ricordati, Signore, delle tue compassioni, e delle tue benignità; Perciocchè sono ab eterno.
................................................................................
MAZMUR 25:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ingatlah kebaikan dan kasih-Mu, ya TUHAN, yang Kautunjukkan sejak semula.
................................................................................
MAZMUR 25:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ingatlah segala rahmat-Mu dan kasih setia-Mu, ya TUHAN, sebab semuanya itu sudah ada sejak purbakala.

Age .......... Compassion .......... Compassions .......... Earliest .......... Everlasting .......... Great .......... Kindness .......... Kindnesses .......... Loving .......... Lovingkindness .......... Mercies .......... Mercy .......... Mind .......... Mindful .......... Pity .......... Remember .......... ses .......... Steadfast .......... Tender .......... Times

Age .......... Compassion .......... Compassions .......... Earliest .......... Everlasting .......... Great .......... Kindness .......... Kindnesses .......... Loving .......... Lovingkindness .......... Mercies .......... Mercy .......... Mind .......... Mindful .......... Pity .......... Remember .......... ses .......... Steadfast .......... Tender .......... Times

Alphabetical: and .......... are .......... been .......... compassion .......... for .......... from .......... great .......... have .......... LORD .......... love .......... lovingkindnesses .......... mercy .......... O .......... of .......... old .......... Remember .......... they .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible