New American Standard Bible (©1995)
Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the way he should choose.Psalm 25:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τίς ἐστιν ἄνθρωπος ὁ φοβούμενος τὸν κύριον νομοθετήσει αὐτῷ ἐν ὁδῷ ᾗ ᾑρετίσατο
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(24-12) quis est iste vir timens Dominum quem docebit in via quam elegerit
................................................................................
Salmos 25:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Quién es el hombre que teme al SEÑOR? El le instruirá en el camino que debe escoger.
................................................................................
Psalm 25:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Wer ist der, der den HERRN fürchtet? Er wird ihn unterweisen den besten Weg.
................................................................................
Psaume 25:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Quel est l'homme qui craint l'Eternel? L'Eternel lui montre la voie qu'il doit choisir.
................................................................................
詩 篇 25:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
谁 敬 畏 耶 和 华 , 耶 和 华 必 指 示 他 当 选 择 的 道 路 。
................................................................................
King James Bible
What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
American King James Version
What man is he that fears the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
American Standard Version
What man is he that feareth Jehovah? Him shall he instruct in the way that he shall choose.
Bible in Basic English
If a man has the fear of the Lord, the Lord will be his teacher in the way of his pleasure.
Douay-Rheims Bible
Who is the man that feareth the Lord? He hath appointed him a law in the way he hath chosen.
Darby Bible Translation
What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way that he should choose.
English Revised Version
What man is he that feareth the LORD? him shall he instruct in the way that he shall choose.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Who, then, is this person that fears the LORD? He is the one whom the LORD will teach which path to choose.
Webster's Bible Translation
What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
World English Bible
What man is he who fears Yahweh? He shall instruct him in the way that he shall choose.
Young's Literal Translation
Who is this -- the man fearing Jehovah? He directeth him in the way He doth choose.