New American Standard Bible (©1995)
I will tell of Your name to my brethren; In the midst of the assembly I will praise You.Psalm 22:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
διηγήσομαι τὸ ὄνομά σου τοῖς ἀδελφοῖς μου ἐν μέσῳ ἐκκλησίας ὑμνήσω σε
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(21-23) narrabo nomen tuum fratribus meis in medio ecclesiae laudabo te
................................................................................
Salmos 22:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Hablaré de tu nombre a mis hermanos; en medio de la congregación te alabaré.
................................................................................
Psalm 22:22 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich will deinen Namen predigen meinen Brüdern; ich will dich in der Gemeinde rühmen.
................................................................................
Psaume 22:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée.
................................................................................
詩 篇 22:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 要 将 你 的 名 传 与 我 的 弟 兄 , 在 会 中 我 要 赞 美 你 。
................................................................................
King James Bible
I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.
American King James Version
I will declare your name to my brothers: in the middle of the congregation will I praise you.
American Standard Version
I will declare thy name unto my brethren: In the midst of the assembly will I praise thee.
Bible in Basic English
I will give the knowledge of your name to my brothers: I will give you praise among the people.
Douay-Rheims Bible
I will declare thy name to my brethren: in the midst of the church will I praise thee.
Darby Bible Translation
I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the congregation will I praise thee.
English Revised Version
I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
I will tell my people about your name. I will praise you within the congregation.
Webster's Bible Translation
I will declare thy name to my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.
World English Bible
I will declare your name to my brothers. In the midst of the assembly, I will praise you.
Young's Literal Translation
I declare Thy name to my brethren, In the midst of the assembly I praise Thee.