New American Standard Bible (©1995) The precepts of the LORD are right, rejoicing the heart; The commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.Psalm 19:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τὰ δικαιώματα κυρίου εὐθεῖα εὐφραίνοντα καρδίαν ἡ ἐντολὴ κυρίου τηλαυγής φωτίζουσα ὀφθαλμούς Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (18-9) praecepta Domini recta laetificantia cor mandatum Domini lucidum inluminans oculos ................................................................................ Salmos 19:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Los preceptos del SEÑOR son rectos, que alegran el corazón; el mandamiento del SEÑOR es puro, que alumbra los ojos. ................................................................................ Psalm 19:8 German: Luther (1912) ................................................................................ Die Befehle des HERRN sind richtig und erfreuen das Herz; die Gebote des HERRN sind lauter und erleuchten die Augen. ................................................................................ Psaume 19:8 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Les ordonnances de l'Eternel sont droites, elles réjouissent le coeur; Les commandements de l'Eternel sont purs, ils éclairent les yeux. ................................................................................ 詩 篇 19:8 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 的 训 词 正 直 , 能 快 活 人 的 心 ; 耶 和 华 的 命 令 清 洁 , 能 明 亮 人 的 眼 目 。 ................................................................................ King James Bible The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes. American King James Version The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes. American Standard Version The precepts of Jehovah are right, rejoicing the heart: The commandment of Jehovah is pure, enlightening the eyes. Bible in Basic English The orders of the Lord are right, making glad the heart: the rule of the Lord is holy, giving light to the eyes. Douay-Rheims Bible The justices of the Lord are right, rejoicing hearts: the commandment of the Lord is lightsome, enlightening the eyes. Darby Bible Translation The precepts of Jehovah are right, rejoicing the heart; the commandment of Jehovah is pure, enlightening the eyes; English Revised Version The precepts of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes. GOD'S WORD® Translation (©1995) The instructions of the LORD are correct. They make the heart rejoice. The command of the LORD is radiant. It makes the eyes shine. Webster's Bible Translation The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes. World English Bible Yahweh's precepts are right, rejoicing the heart. Yahweh's commandment is pure, enlightening the eyes. Young's Literal Translation The precepts of Jehovah are upright, Rejoicing the heart, The command of Jehovah is pure, enlightening the eyes, ................................................................................ 詩 篇 19:8 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 的 訓 詞 正 直 , 能 快 活 人 的 心 ; 耶 和 華 的 命 令 清 潔 , 能 明 亮 人 的 眼 目 。 ................................................................................ Psaume 19:8 French: Darby ................................................................................ Les ordonnances de l'Éternel sont droites, réjouissant le coeur; le commandement de l'Éternel est pur, illuminant les yeux. ................................................................................ Psaume 19:8 French: Martin (1744) ................................................................................ Les commandements de l'Eternel sont droits, ils réjouissent le cœur; le commandement de l'Eternel est pur, et fait que les yeux voient. ................................................................................ Psaume 19:8 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les ordonnances de l'Éternel sont droites, elles réjouissent le cœur; le commandement de l'Éternel est pur, il éclaire les yeux. ................................................................................ Psalm 19:8 German: Luther (1545) ................................................................................ Das Gesetz des HERRN ist ohne Wandel und erquicket die Seele. Das Zeugnis des HERRN ist gewiß und macht die Albernen weise. ................................................................................ Psalm 19:8 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Die Vorschriften Jehovas sind richtig, erfreuend das Herz; das Gebot Jehovas ist lauter, erleuchtend die Augen. | Psalmet 19:8 Albanian ................................................................................ Porositë e Zotit janë të drejta dhe e gëzojnë zemrën; urdhërimet e Zotit janë te pastra dhe ndriçojnë sytë. ................................................................................ Псалми 19:8 Bulgarian ................................................................................ Повеленията Господни са прави, веселят сърцето; Заповедта Господна е светла, просвещава очите; ................................................................................ Psalm 19:8 Croatian Bible ................................................................................ prÓava je naredba Jahvina - srce sladi; čista je zapovijed Jahvina - oči prosvjetljuje; ................................................................................ Žalmů 19:8 Czech BKR ................................................................................ Rozkazové Hospodinovi přímí, obveselující srdce, přikázaní Hospodinovo čisté, osvěcující oči. ................................................................................ Salme 19:8 Danish ................................................................................ HERRENs Forskrifter er rette, glæder Hjertet, HERRENs Bud er purt, giver Øjet Glans, ................................................................................ Psalmen 19:8 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De bevelen des HEEREN zijn recht, verblijdende het hart; het gebod des HEEREN is zuiver, verlichtende de ogen. ................................................................................ Zsoltárok 19:8 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Úrnak rendelései helyesek, megvidámítják a szívet; az Úrnak parancsolata világos, megvilágosítja a szemeket. ................................................................................ La psalmaro 19:8 Esperanto ................................................................................ La ordonoj de la Eternulo estas justaj, gxojigas la koron; La ordondiro de la Eternulo estas klara, faras lumon antaux la okuloj. ................................................................................ PSALMIT 19:8 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herran käskyt ovat oikiat ja ilahuttavat sydämet: Herran käskyt ovat kirkkaat ja valistavat silmät. ................................................................................ PSALMIT 19:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H19:9) Herran asetukset ovat oikeat, ne ilahuttavat sydämen. Herran käskyt ovat selkeät, ne valaisevat silmät. ................................................................................ Psalm 19:8 Greek OT: Septuagint ................................................................................ τα δικαιωματα κυριου ευθεια ευφραινοντα καρδιαν η εντολη κυριου τηλαυγης φωτιζουσα οφθαλμους ................................................................................ Psalm 19:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ta dikaiōmata kuriou eutheia euphrainonta kardian ē entolē kuriou tēlaugēs phōtizousa ophthalmous ta dikaiOmata kuriou eutheia euphrainonta kardian E entolE kuriou tElaugEs phOtizousa ophthalmous ................................................................................ Sòm 19:8 Haitian Creole Bible ................................................................................ (19:9) Regleman Seyè a se bagay ki dwat. Moun ki swiv yo ap gen kè kontan. Kòmandman li yo klè. Yo louvri je moun.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 19:8 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وصايا الرب مستقيمة تفرّح القلب. امر الرب طاهر ينير العينين. ................................................................................ תהילים 19:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ פקודי יהוה ישרים משמחי־לב מצות יהוה ברה מאירת עינים׃ ................................................................................ תהילים 19:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ פִּקּ֘וּדֵ֤י יְהוָ֣ה יְ֭שָׁרִים מְשַׂמְּחֵי־לֵ֑ב מִצְוַ֥ת יְהוָ֥ה בָּ֝רָ֗ה מְאִירַ֥ת עֵינָֽיִם׃ ................................................................................ תהילים 19:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ פקודי יהוה ישרים משמחי־לב מצות יהוה ברה מאירת עינים׃ ................................................................................ תהילים 19:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ פִּקּוּדֵי יְהוָה יְשָׁרִים מְשַׂמְּחֵי־לֵב מִצְוַת יְהוָה בָּרָה מְאִירַת עֵינָיִם׃ ................................................................................ תהילים 19:8 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט פקודי יהוה ישרים משמחי-לב מצות יהוה ברה מאירת עינים ................................................................................ תהילים 19:8 Hebrew Bible ................................................................................ פקודי יהוה ישרים משמחי לב מצות יהוה ברה מאירת עינים׃ | Salmi 19:8 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ I precetti dell’Eterno son giusti, rallegrano il cuore; il comandamento dell’Eterno è puro, illumina gli occhi. ................................................................................ MAZMUR 19:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka segala firman Tuhan itu betul dan menyukakan hati, bahwa hukum Tuhan itu suci dan ia itu menerangkan mata. ................................................................................ 시편 19:8 Korean ................................................................................ 여호와의 교훈은 정직하여 마음을 기쁘게 하고 여호와의 계명은 순결하여 눈을 밝게 하도다 ................................................................................ Psalmynas 19:8 Lithuanian ................................................................................ Viešpaties nuostatai teisingi, jie džiugina širdis. Viešpaties įsakymas tyras, akims duoda šviesybę. ................................................................................ Psalm 19:8 Maori ................................................................................ He tika nga ako a Ihowa, e whakahari ana i te ngakau, he ma te whakahau a Ihowa, e whakamarama ana i nga kanohi. ................................................................................ Salmenes 19:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Herrens befalinger er rette, de gleder hjertet; Herrens bud er rent, det oplyser øinene; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przykazania Pańskie są prawe, uweselające serce; przykazanie Pańskie czyste, oświecające oczy. ................................................................................ Salmos 19:8 Portugese Bible ................................................................................ Os preceitos do Senhor são retos, e alegram o coração; o mandamento do Senhor é puro, e alumia os olhos. ................................................................................ Psalmi 19:8 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Orînduirile Domnului sînt fără prihană, şi veselesc inima; poruncile Domnului sînt curate şi luminează ochii. ................................................................................ Псалтирь 19:8 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (18:9) Повеления Господа праведны, веселят сердце; заповедь Господа светла, просвещает очи. ................................................................................ Псалтирь 19:8 Russian koi8r ................................................................................ (18-9) Повеления Господа праведны, веселят сердце; заповедь Господа светла, просвещает очи.[] ................................................................................ Salmos 19:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Los preceptos del SEÑOR son rectos, que alegran el corazón; El mandamiento del SEÑOR es puro, que alumbra los ojos. ................................................................................ Salmos 19:8 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Los mandamientos de Jehová son rectos, que alegran el corazón: El precepto de Jehová, puro, que alumbra los ojos. ................................................................................ Salmos 19:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Los mandamientos del SEÑOR son rectos, que alegran el corazón; el precepto del SEÑOR es puro, que alumbra los ojos. ................................................................................ Salmos 19:8 Spanish: Modern ................................................................................ Los preceptos de Jehovah son rectos; alegran el corazón. El mandamiento de Jehovah es puro; alumbra los ojos. ................................................................................ Psaltaren 19:8 Swedish (1917) ................................................................................ HERRENS befallningar äro rätta och giva glädje åt hjärtat; HERRENS bud är klart och upplyser ögonen. ................................................................................ Psalm 19:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang mga tuntunin ng Panginoon ay matuwid, na nagpapagalak sa puso: ang utos ng Panginoon ay dalisay, na nagpapaliwanag ng mga mata. ................................................................................ Mezmurlar 19:8 Turkish ................................................................................ RABbin kuralları doğrudur, yüreği sevindirir, RABbin buyrukları arıdır, gözleri aydınlatır. ................................................................................ Thi-thieân 19:8 Vietnamese (1934) ................................................................................ Giềng mối của Ðức Giê-hô-va là ngay thẳng, làm cho lòng vui mừng; Ðiều răn của Ðức Giê-hô-va trong sạch, làm cho mắt sáng sủa. ................................................................................ Salmi 19:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Gli statuti del Signore son diritti, e rallegrano il cuore; Il comandamento del Signore è puro, ed illumina gli occhi. ................................................................................ MAZMUR 19:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (19-9) Peraturan TUHAN itu tepat, menyenangkan hati. Ketetapan TUHAN itu murni, membuat orang mengerti. ................................................................................ MAZMUR 19:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (19-9) Titah TUHAN itu tepat, menyukakan hati; perintah TUHAN itu murni, membuat mata bercahaya.Command .......... Commandment .......... Commands .......... Enlightening .......... Eyes .......... Glad .......... Heart .......... Holy .......... Joy .......... Light .......... Making .......... Orders .......... Precepts .......... Pure .......... Radiant .......... Rejoicing .......... Right .......... Rule .......... Statutes .......... Upright Command .......... Commandment .......... Commands .......... Enlightening .......... Eyes .......... Glad .......... Heart .......... Holy .......... Joy .......... Light .......... Making .......... Orders .......... Precepts .......... Pure .......... Radiant .......... Rejoicing .......... Right .......... Rule .......... Statutes .......... Upright Alphabetical: are .......... commandment .......... commands .......... enlightening .......... eyes .......... giving .......... heart .......... is .......... joy .......... light .......... LORD .......... of .......... precepts .......... pure .......... radiant .......... rejoicing .......... right .......... The .......... to OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 Scripturetext.com Multilingual Bible |