Psalm 19:13
New American Standard Bible (©1995)
Also keep back Your servant from presumptuous sins; Let them not rule over me; Then I will be blameless, And I shall be acquitted of great transgression.

Psalm 19:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀπὸ ἀλλοτρίων φεῖσαι τοῦ δούλου σου ἐὰν μή μου κατακυριεύσωσιν τότε ἄμωμος ἔσομαι καὶ καθαρισθήσομαι ἀπὸ ἁμαρτίας μεγάλης

תהילים 19:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
גַּם מִזֵּדִים חֲשֹׂךְ עַבְדֶּךָ אַל־יִמְשְׁלוּ־בִי אָז אֵיתָם וְנִקֵּיתִי מִפֶּשַׁע רָב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(18-14) a superbis quoque libera servum tuum si non fuerint dominati mei tunc inmaculatus ero et mundabor a delicto maximo
................................................................................
Salmos 19:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Guarda también a tu siervo de pecados de soberbia; que no se enseñoreen de mí. Entonces seré íntegro, y seré absuelto de gran transgresión.
................................................................................
Psalm 19:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Bewahre auch deinen Knecht vor den Stolzen, daß sie nicht über mich herrschen, so werde ich ohne Tadel sein und unschuldig bleiben großer Missetat.
................................................................................
Psaume 19:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Préserve aussi ton serviteur des orgueilleux; Qu'ils ne dominent point sur moi! Alors je serai intègre, innocent de grands péchés.
................................................................................
詩 篇 19:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
求 你 拦 阻 仆 人 不 犯 任 意 妄 为 的 罪 , 不 容 这 罪 辖 制 我 , 我 便 完 全 , 免 犯 大 罪 。
................................................................................
King James Bible
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.

American King James Version
Keep back your servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.

American Standard Version
Keep back thy servant also from presumptuous'sins ; Let them not have dominion over me: Then shall I be upright, And I shall be clear from great transgression.

Bible in Basic English
Keep your servant back from sins of pride; let them not have rule over me: then will I be upright and free from great sin.

Douay-Rheims Bible
and from those of others spare thy servant. If they shall have no dominion over me, then shall I be without spot: and I shall be cleansed from the greatest sin.

Darby Bible Translation
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be perfect, and I shall be innocent from great transgression.

English Revised Version
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be perfect, and I shall be clear from great transgression.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Keep me from sinning. Do not let anyone gain control over me. Then I will be blameless, and I will be free from any great offense.

Webster's Bible Translation
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.

World English Bible
Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.

Young's Literal Translation
Also -- from presumptuous ones keep back Thy servant, Let them not rule over me, Then am I perfect, And declared innocent of much transgression,
................................................................................
詩 篇 19:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
求 你 攔 阻 僕 人 不 犯 任 意 妄 為 的 罪 , 不 容 這 罪 轄 制 我 , 我 便 完 全 , 免 犯 大 罪 。
................................................................................
Psaume 19:13 French: Darby
................................................................................
Garde aussi ton serviteur des péchés commis avec fierté; qu'ils ne dominent pas sur moi: alors je serai irréprochable, et je serai innocent de la grande transgression.
................................................................................
Psaume 19:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Eloigne aussi ton serviteur des actions commises par fierté, en sorte qu'elles ne dominent point en moi; alors je serai pur, et serai net des grands crimes.
................................................................................
Psaume 19:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Préserve aussi ton serviteur des péchés d'orgueil; qu'ils ne dominent point sur moi; alors je serai intègre et innocent de grands péchés.
................................................................................
Psalm 19:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Wer kann merken, wie oft er fehlet? Verzeihe mir die verborgenen Fehle!
................................................................................
Psalm 19:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Auch von übermütigen halte deinen Knecht zurück; laß sie mich nicht beherrschen! Dann bin ich tadellos und bin rein von großer Übertretung. (O. von der großen Übertretung)

Psalmet 19:13 Albanian
................................................................................
Përveç kësaj ruaje shërbëtorin tënd nga mëkatet e vullnetit, dhe bëj që ato të mos më sundojnë mua; atëherë unë do të jem i ndershëm dhe i pastër nga shkelje të mëdha.
................................................................................
Псалми 19:13 Bulgarian
................................................................................
Още и от гордост предпази слугата Си: Да ме не завладее; тогава ще бъда непорочен, И ще бъда чист от много престъпления.
................................................................................
Psalm 19:13 Croatian Bible
................................................................................
Od oholosti čuvaj slugu svoga da mnome ne zavlada. Tad ću biti neokaljan, čist od grijeha velikoga.
................................................................................
Žalmů 19:13 Czech BKR
................................................................................
I od zúmyslných zdržuj služebníka svého, aby nade mnou nepanovali, a tehdyť dokonalý budu, a očištěný od přestoupení velikého.
................................................................................
Salme 19:13 Danish
................................................................................
Værn også din Tjener mod frække, ej råde de over mig! Så bliver jeg uden Lyde og fri for svare Synder.
................................................................................
Psalmen 19:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Houd Uw knecht ook terug van trotsheden; laat ze niet over mij heersen; dan zal ik oprecht zijn en rein van grote overtreding.
................................................................................
Zsoltárok 19:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Tartsd távol a te szolgádat a szándékosoktól; ne uralkodjanak rajtam; akkor ártatlan leszek, és tiszta leszek, sok vétektõl.
................................................................................
La psalmaro 19:13 Esperanto
................................................................................
Ankaux de intencaj eraroj detenu Vian sklavon, Ke ili ne regu super mi. Tiam mi estos perfekta, kaj pura de granda peko.
................................................................................
PSALMIT 19:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Varjele myös palvelias ylpeistä, ettei he minua hallitsisi; niin minä olen viatoin ja nuhteetoin suuresta pahasta teosta.
................................................................................
PSALMIT 19:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H19:14) Myös varjele palvelijasi julkeilta, älä anna heidän minua hallita. Niin minä pysyn nuhteetonna ja olen paljosta synnistä puhdas.
................................................................................
Psalm 19:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και απο αλλοτριων φεισαι του δουλου σου εαν μη μου κατακυριευσωσιν τοτε αμωμος εσομαι και καθαρισθησομαι απο αμαρτιας μεγαλης
................................................................................
Psalm 19:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai apo angotriōn pheisai tou doulou sou ean mē mou katakurieusōsin tote amōmos esomai kai katharisthēsomai apo amartias megalēs
kai apo angotriOn pheisai tou doulou sou ean mE mou katakurieusOsin tote amOmos esomai kai katharisthEsomai apo amartias megalEs

................................................................................
Sòm 19:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
(19:14) Mwen menm k'ap sèvi ou la, pwoteje m' tou anba peche mwen fè ak tout konesans mwen. Pa kite yo pran pye sou mwen. Se lè sa a m'a san repwòch. Se lè sa a m'a delivre anba gwo peche a.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 19:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ايضا من المتكبرين احفظ عبدك فلا يتسلطوا عليّ. حينئذ اكون كاملا واتبرأ من ذنب عظيم‎.
................................................................................
תהילים 19:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
גם מזדים חשך עבדך אל־ימשלו־בי אז איתם ונקיתי מפשע רב׃
................................................................................
תהילים 19:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
גַּ֤ם מִזֵּדִ֨ים ׀ חֲשֹׂ֬ךְ עַבְדֶּ֗ךָ אַֽל־יִמְשְׁלוּ־בִ֣י אָ֣ז אֵיתָ֑ם וְ֝נִקֵּ֗יתִי מִפֶּ֥שַֽׁע רָֽב׃
................................................................................
תהילים 19:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
גם מזדים ׀ חשך עבדך אל־ימשלו־בי אז איתם ונקיתי מפשע רב׃
................................................................................
תהילים 19:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
גַּם מִזֵּדִים ׀ חֲשֹׂךְ עַבְדֶּךָ אַל־יִמְשְׁלוּ־בִי אָז אֵיתָם וְנִקֵּיתִי מִפֶּשַׁע רָב׃
................................................................................
תהילים 19:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד  גם מזדים חשך עבדך--    אל-ימשלו-בי אז איתם ונקיתי    מפשע רב
................................................................................
תהילים 19:13 Hebrew Bible
................................................................................
גם מזדים חשך עבדך אל ימשלו בי אז איתם ונקיתי מפשע רב׃
Salmi 19:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Trattieni pure il tuo servitore dai peccati volontari, e fa’ che non signoreggino su me; allora sarò integro, e puro di grandi trasgressioni.
................................................................................
MAZMUR 19:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Peliharakanlah juga hambamu dari pada congkak; jangan ia itu merajalela atasku; maka pada masa itu kelak adalah hatiku tulus dan suci dari pada salah yang besar.
................................................................................
시편 19:13 Korean
................................................................................
또 주의 종으로 고범죄를 짓지 말게 하사 그 죄가 나를 주장치 못하게 하소서 그리하시면 내가 정직하여 큰 죄과에서 벗어나겠나이다
................................................................................
Psalmynas 19:13 Lithuanian
................................................................................
Savo tarną apsaugok nuo akiplėšiškumo, kad nuodėmės manęs nepavergtų. Tada būsiu doras ir išvengsiu didelių nuodėmių.
................................................................................
Psalm 19:13 Maori
................................................................................
Puritia ano tau pononga kei riro i nga hara whakakake hei rangatira moku: ko reira ahau tu tika ai, a ka watea i te he nui.
................................................................................
Salmenes 19:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Bevar også din tjener fra skammelige synder, la dem ei herske over mig! Så blir jeg ulastelig og uten skyld for store overtredelser.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I od swawolnych zachowaj sługę twego, aby nie panowali nademną; tedy doskonałym będę, a będę oczyszczony od przestępstwa wielkiego.
................................................................................
Salmos 19:13 Portugese Bible
................................................................................
Também de pecados de presunção guarda o teu servo, para que não se assenhoreiem de mim; então serei perfeito, e ficarei limpo de grande transgressão.   
................................................................................
Psalmi 19:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Păzeşte de asemenea pe robul Tău de mîndrie, ca să nu stăpînească ea peste mine! Atunci voi fi fără prihană, nevinovat de păcate mari.
................................................................................
Псалтирь 19:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(18:14) и от умышленных удержи раба Твоего, чтобы не возобладали мною. Тогда я буду непорочен и чист от великого развращения.
................................................................................
Псалтирь 19:13 Russian koi8r
................................................................................
(18-14) и от умышленных удержи раба Твоего, чтобы не возобладали мною. Тогда я буду непорочен и чист от великого развращения.[]
................................................................................
Salmos 19:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Guarda también a Tu siervo de pecados de soberbia; Que no se enseñoreen de mí. Entonces seré íntegro, Y seré absuelto de gran transgresión.
................................................................................
Salmos 19:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Detén asimismo á tu siervo de las soberbias; Que no se enseñoreen de mí: Entonces seré íntegro, y estaré limpio de gran rebelión.
................................................................................
Salmos 19:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Detén asimismo a tu siervo de las soberbias; que no se enseñoreen de mí; entonces seré perfecto, y estaré limpio de gran rebelión.
................................................................................
Salmos 19:13 Spanish: Modern
................................................................................
Asimismo, guarda a tu siervo de los arrogantes, que ellos no se enseñoreen de mí. Entonces seré íntegro y limpio de gran rebelión.
................................................................................
Psaltaren 19:13 Swedish (1917)
................................................................................
Bevara ock din tjänare för fräcka människor; låt dem icke få makt med mig, så bliver jag ostrafflig och varder fri ifrån svår överträdelse.
................................................................................
Psalm 19:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Italikod mo rin ang iyong lingkod sa mga kapalaluang sala: huwag mong papagtaglayin ang mga yaon ng kapangyarihan sa akin: kung magkagayo'y magiging matuwid ako, at magiging malinis ako sa malaking pagsalangsang.
................................................................................
Mezmurlar 19:13 Turkish
................................................................................
Bilerek işlenen günahlardan koru kulunu,
İzin verme bana egemen olmalarına!
O zaman büyük isyandan uzak,
Kusursuz olurum.

................................................................................
Thi-thieân 19:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Xin Chúa giữ kẻ tôi tớ Chúa khỏi cố ý phạm tội; Nguyện tội ấy không cai trị tôi; Thì tôi sẽ không chỗ trách được, và không phạm tội trọng.
................................................................................
Salmi 19:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Rattieni eziandio il tuo servitore dalle superbie, E fa’ che non signoreggino in me; Allora io sarò intiero, e purgato di gran misfatto.
................................................................................
MAZMUR 19:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(19-14) Jauhkanlah aku dari dosa yang disengaja, jangan biarkan aku dikuasai olehnya. Maka aku menjadi tak bercela, dan bebas dari pelanggaran berat.
................................................................................
MAZMUR 19:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(19-14) Lindungilah hamba-Mu, juga terhadap orang yang kurang ajar; janganlah mereka menguasai aku! Maka aku menjadi tak bercela dan bebas dari pelanggaran besar.

Acquitted .......... Blameless .......... Clear .......... Declared .......... Dominion .......... Faultless .......... Free .......... Great .......... Innocent .......... Ones .......... Presumptuous .......... Pride .......... Rule .......... Servant .......... Sin .......... Sins .......... Transgression .......... Upright .......... Willful

Acquitted .......... Blameless .......... Clear .......... Declared .......... Dominion .......... Faultless .......... Free .......... Great .......... Innocent .......... Ones .......... Presumptuous .......... Pride .......... Rule .......... Servant .......... Sin .......... Sins .......... Transgression .......... Upright .......... Willful

Alphabetical: acquitted .......... also .......... And .......... back .......... be .......... blameless .......... from .......... great .......... I .......... innocent .......... Keep .......... Let .......... may .......... me .......... not .......... of .......... over .......... presumptuous .......... rule .......... servant .......... shall .......... sins .......... them .......... Then .......... they .......... transgression .......... will .......... willful .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible