New American Standard Bible (©1995)
For the choir director. A Psalm of David. The heavens are telling of the glory of God; And their expanse is declaring the work of His hands.Psalm 19:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ δαυιδ (1a) οἱ οὐρανοὶ διηγοῦνται δόξαν θεοῦ ποίησιν δὲ χειρῶν αὐτοῦ ἀναγγέλλει τὸ στερέωμα
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(18-1) victori canticum David (18-2) caeli enarrant gloriam Dei et opus manus eius adnuntiat firmamentum
................................................................................
Salmos 19:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los cielos proclaman la gloria de Dios, y la expansión anuncia la obra de sus manos.
................................................................................
Psalm 19:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Ein Psalm Davids, vorzusingen. Die Himmel erzählen die Ehre Gottes, und die Feste verkündigt seiner Hände Werk.
................................................................................
Psaume 19:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Au chef des chantres. Psaume de David. Les cieux racontent la gloire de Dieu, Et l'étendue manifeste l'oeuvre de ses mains.
................................................................................
詩 篇 19:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 诸 天 述 说 神 的 荣 耀 ; 穹 苍 传 扬 他 的 手 段 。
................................................................................
King James Bible
The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
American King James Version
The heavens declare the glory of God; and the firmament shows his handiwork.
American Standard Version
The heavens declare the glory of God; And the firmament showeth his handiwork.
Bible in Basic English
<To the chief music-maker. A Psalm. Of David.> The heavens are sounding the glory of God; the arch of the sky makes clear the work of his hands.
Douay-Rheims Bible
Unto the end. A psalm for David. The heavens shew forth the glory of God, and the firmament declareth the work of his hands.
Darby Bible Translation
{To the chief Musician. A Psalm of David.} The heavens declare the glory of ùGod; and the expanse sheweth the work of his hands.
English Revised Version
For the Chief Musician. A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
For the choir director; a psalm by David. The heavens declare the glory of God, and the sky displays what his hands have made.
Webster's Bible Translation
To the chief Musician, A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the firmament showeth the work of his hands.
World English Bible
The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork.
Young's Literal Translation
To the Overseer. -- A Psalm of David. The heavens are recounting the honour of God, And the work of His hands The expanse is declaring.