New American Standard Bible (©1995)
Foreigners fade away, And come trembling out of their fortresses.Psalm 18:45 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
υἱοὶ ἀλλότριοι ἐπαλαιώθησαν καὶ ἐχώλαναν ἀπὸ τῶν τρίβων αὐτῶν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(17-46) filii alieni mentientur mihi filii alieni defluent et contrahentur in angustiis suis
................................................................................
Salmos 18:45 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los extranjeros desfallecen, y salen temblando de sus fortalezas.
................................................................................
Psalm 18:45 German: Luther (1912)
................................................................................
die Kinder der Fremde verschmachten und kommen mit Zittern aus ihren Burgen.
................................................................................
Psaume 18:45 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses.
................................................................................
詩 篇 18:45 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
外 邦 人 要 衰 残 , 战 战 兢 兢 地 出 他 们 的 营 寨 。
................................................................................
King James Bible
The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.
American King James Version
The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.
American Standard Version
The foreigners shall fade away, And shall come trembling out of their close places.
Bible in Basic English
They will be wasting away, they will come out of their secret places shaking with fear.
Douay-Rheims Bible
The children that are strangers have lied to me, strange children have faded away, and have halted from their paths.
Darby Bible Translation
Strangers have faded away, and they come trembling forth from their close places.
English Revised Version
The strangers shall fade away, and shall come trembling out of their close places.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Foreigners will lose heart, and they will tremble when they come out of their fortifications.
Webster's Bible Translation
The strangers shall fade away, and be afraid from their close places.
World English Bible
The foreigners shall fade away, and shall come trembling out of their close places.
Young's Literal Translation
Sons of a stranger fade away, And are slain out of their close places.