Psalm 18:26
New American Standard Bible (©1995)
With the pure You show Yourself pure, And with the crooked You show Yourself astute.

Psalm 18:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ μετὰ ἐκλεκτοῦ ἐκλεκτὸς ἔσῃ καὶ μετὰ στρεβλοῦ διαστρέψεις

תהילים 18:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עִם־נָבָר תִּתְבָּרָר וְעִם־עִקֵּשׁ תִּתְפַּתָּל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(17-27) cum electo electus eris et cum perverso pervertes
................................................................................
Salmos 18:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Con el puro eres puro, y con el perverso eres sagaz.
................................................................................
Psalm 18:26 German: Luther (1912)
................................................................................
und bei den Reinen bist du rein, und bei den Verkehrten bist du verkehrt.
................................................................................
Psaume 18:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.
................................................................................
詩 篇 18:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
清 洁 的 人 , 你 以 清 洁 待 他 ; 乖 僻 的 人 , 你 以 弯 曲 待 他 。
................................................................................
King James Bible
With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself froward.

American King James Version
With the pure you will show yourself pure; and with the fraudulent you will show yourself devious.

American Standard Version
With the pure thou wilt show thyself pure; And with the perverse thou wilt show thyself froward.

Bible in Basic English
He who is holy will see that you are holy; but to the man whose way is not straight you will be a hard judge.

Douay-Rheims Bible
And with the elect thou wilt be elect: and with the perverse thou wilt be perverted.

Darby Bible Translation
With the pure thou dost shew thyself pure; and with the perverse thou dost shew thyself contrary.

English Revised Version
With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the perverse thou wilt shew thyself froward.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
with pure people you are pure. In dealing with devious people you are clever.

Webster's Bible Translation
With the pure thou wilt show thyself pure; and with the froward thou wilt contend.

World English Bible
With the pure, you will show yourself pure. With the crooked you will show yourself shrewd.

Young's Literal Translation
With the pure Thou showest Thyself pure, And with the perverse showest Thyself a wrestler,
................................................................................
詩 篇 18:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
清 潔 的 人 , 你 以 清 潔 待 他 ; 乖 僻 的 人 , 你 以 彎 曲 待 他 。
................................................................................
Psaume 18:26 French: Darby
................................................................................
Avec celui qui est pur, tu te montres pur; et avec le pervers, tu es roide.
................................................................................
Psaume 18:26 French: Martin (1744)
................................................................................
Envers celui qui est pur tu te montres pur : mais envers le pervers tu agis selon sa perversité.
................................................................................
Psaume 18:26 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Avec celui qui est pur, tu te montres pur; mais avec le pervers, tu agis selon sa perversité.
................................................................................
Psalm 18:26 German: Luther (1545)
................................................................................
Beiden Heiligen bist du heilig und bei den Frommen bist du fromm
................................................................................
Psalm 18:26 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Gegen den Reinen erzeigst du dich rein, und gegen den Verkehrten erzeigst du dich entgegenstreitend. (Eig. verdreht)

Psalmet 18:26 Albanian
................................................................................
Ti tregohesh i pastër me atë që është i pastër dhe i dinak me të ligun,
................................................................................
Псалми 18:26 Bulgarian
................................................................................
Към чистия, чист ще се явиш, И към развратния, противен ще се явиш.
................................................................................
Psalm 18:26 Croatian Bible
................................................................................
S čovjekom čistim ti si čist, a lukavca izigravaš,
................................................................................
Žalmů 18:26 Czech BKR
................................................................................
K sprostnému sprostně se ukazuješ, a s převráceným převráceně zacházíš.
................................................................................
Salme 18:26 Danish
................................................................................
du viser dig ren mod den rene og vrang mod den svigefulde.
................................................................................
Psalmen 18:26 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Bij den reine houdt Gij U rein, maar bij den verkeerde bewijst Gij U een Worstelaar.
................................................................................
Zsoltárok 18:26 Hungarian: Karoli
................................................................................
A tisztával tiszta vagy; s a visszáshoz visszás vagy.
................................................................................
La psalmaro 18:26 Esperanto
................................................................................
Kun purulo Vi agas laux lia pureco, Kaj kun maliculo laux lia maliceco.
................................................................................
PSALMIT 18:26 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Puhdasten kanssa sinä puhdas olet, ja nurjain kanssa sinä nurja olet.
................................................................................
PSALMIT 18:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H18:27) puhdasta kohtaan sinä olet puhdas, mutta kieroa kohtaan nurja.
................................................................................
Psalm 18:26 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και μετα εκλεκτου εκλεκτος εση και μετα στρεβλου διαστρεψεις
................................................................................
Psalm 18:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai meta eklektou eklektos esē kai meta streblou diastrepseis
kai meta eklektou eklektos esE kai meta streblou diastrepseis

................................................................................
Sòm 18:26 Haitian Creole Bible
................................................................................
(18:27) Ou pa fè ipokrit ak moun ki pa fè ipokrit avè ou, men ou malen ak moun ki malen.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 18:26 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎مع الطاهر تكون طاهرا ومع الاعوج تكون ملتويا‎.
................................................................................
תהילים 18:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
עם־נבר תתברר ועם־עקש תתפתל׃
................................................................................
תהילים 18:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עִם־נָבָ֥ר תִּתְבָּרָ֑ר וְעִם־עִ֝קֵּ֗שׁ תִּתְפַּתָּֽל׃
................................................................................
תהילים 18:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
עם־נבר תתברר ועם־עקש תתפתל׃
................................................................................
תהילים 18:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עִם־נָבָר תִּתְבָּרָר וְעִם־עִקֵּשׁ תִּתְפַּתָּל׃
................................................................................
תהילים 18:26 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כז  עם-נבר תתברר    ועם-עקש תתפתל
................................................................................
תהילים 18:26 Hebrew Bible
................................................................................
עם נבר תתברר ועם עקש תתפתל׃
Salmi 18:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
ti mostri puro col puro e ti mostri astuto col perverso;
................................................................................
MAZMUR 18:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan kepada orang yang suci Engkaupun suci, tetapi dengan orang yang terbalik nyatalah Engkau bergumul-gumul.
................................................................................
시편 18:26 Korean
................................................................................
깨끗한 자에게는 주의 깨끗하심을 보이시며 사특한 자에게는 주의 거스리심을 보이시리니
................................................................................
Psalmynas 18:26 Lithuanian
................................................................................
tyram Tu pasirodai tyras, su sukčiumi elgiesi suktai.
................................................................................
Psalm 18:26 Maori
................................................................................
He tangata ma, ka ma hoki koe; he tangata whakakeke, ka whakakeke hoki koe.
................................................................................
Salmenes 18:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
mot den rene viser du dig ren, mot den forvendte viser du dig vrang.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Z uprzejmym uprzejmie się obejdziesz, a z przewrotnym przewrotnie sobie postąpisz;
................................................................................
Salmos 18:26 Portugese Bible
................................................................................
Para com o puro te mostras puro, e para com o perverso te mostras contrário.   
................................................................................
Psalmi 18:26 Romanian: Cornilescu
................................................................................
cu cel curat Te arăţi curat, şi cu cel stricat Te porţi după stricăciunea lui.
................................................................................
Псалтирь 18:26 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(17:27) с чистым – чисто, а с лукавым – по лукавству его,
................................................................................
Псалтирь 18:26 Russian koi8r
................................................................................
(17-27) с чистым--чисто, а с лукавым--по лукавству его,[]
................................................................................
Salmos 18:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Con el puro eres puro, Y con el perverso eres sagaz.
................................................................................
Salmos 18:26 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Limpio te mostrarás para con el limpio, Y severo serás para con el perverso.
................................................................................
Salmos 18:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Con el limpio serás limpio, y con el perverso serás adversario.
................................................................................
Salmos 18:26 Spanish: Modern
................................................................................
Con el limpio te muestras limpio, y eres sagaz con el perverso.
................................................................................
Psaltaren 18:26 Swedish (1917)
................................................................................
Mot den rene bevisar du dig ren, men mot den vrånge bevisar du dig avog.
................................................................................
Psalm 18:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa dalisay ay pakikilala kang dalisay; at sa matigas na loob ay pakikilala kang mapagmatigas.
................................................................................
Mezmurlar 18:26 Turkish
................................................................................
Pak olanla pak olur,
Eğriye eğri davranırsın.

................................................................................
Thi-thieân 18:26 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðối cùng kẻ thanh sạch, Chúa sẽ tỏ mình thanh sạch lại; Còn đối cùng kẻ trái nghịch, Chúa sẽ tỏ mình nhặt nhiệm lại.
................................................................................
Salmi 18:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
(H18-25) Tu ti mostri puro col puro, E procedi ritrosamente col perverso;
................................................................................
MAZMUR 18:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(18-27) Terhadap orang yang suci Kaunyatakan diri-Mu suci, tetapi orang yang jahat Kaumusuhi.
................................................................................
MAZMUR 18:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(18-27) terhadap orang yang suci Engkau berlaku suci, tetapi terhadap orang yang bengkok Engkau berlaku belat-belit.

Astute .......... Contend .......... Contrary .......... Crooked .......... Froward .......... Hard .......... Holy .......... Judge .......... Perverse .......... Pure .......... Shew .......... Show .......... Showest .......... Shrewd .......... Straight .......... Subtle .......... Thyself .......... Way .......... Wilt .......... Wrestler

Astute .......... Contend .......... Contrary .......... Crooked .......... Froward .......... Hard .......... Holy .......... Judge .......... Perverse .......... Pure .......... Shew .......... Show .......... Showest .......... Shrewd .......... Straight .......... Subtle .......... Thyself .......... Way .......... Wilt .......... Wrestler

Alphabetical: And .......... astute .......... but .......... crooked .......... pure .......... show .......... shrewd .......... the .......... to .......... With .......... you .......... yourself

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P18 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26

Scripturetext.com Multilingual Bible