Psalm 148:2
New American Standard Bible (©1995)
Praise Him, all His angels; Praise Him, all His hosts!

Psalm 148:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
αἰνεῖτε αὐτόν πάντες οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ αἰνεῖτε αὐτόν πᾶσαι αἱ δυνάμεις αὐτοῦ

תהילים 148:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַלְלוּהוּ כָל־מַלְאָכָיו הַלְלוּהוּ כָּל־[כ צְבָאֹו] [ק צְבָאָיו]׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
laudate eum omnes angeli eius laudate eum omnes exercitus eius
................................................................................
Salmos 148:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Alabadle, todos sus ángeles; alabadle, todos sus ejércitos.
................................................................................
Psalm 148:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, all sein Heer!
................................................................................
Psaume 148:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Louez-le, vous tous ses anges! Louez-le, vous toutes ses armées!
................................................................................
詩 篇 148:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 的 众 使 者 都 要 赞 美 他 ! 他 的 诸 军 都 要 赞 美 他 !
................................................................................
King James Bible
Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.

American King James Version
Praise you him, all his angels: praise you him, all his hosts.

American Standard Version
Praise ye him, all his angels: Praise ye him, all his host.

Bible in Basic English
Give praise to him, all you his angels: give praise to him, all his armies.

Douay-Rheims Bible
Praise ye him , all his angels: praise ye him, all his hosts.

Darby Bible Translation
Praise ye him, all his angels; praise ye him, all his hosts.

English Revised Version
Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his host.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Praise him, all his angels. Praise him, his entire heavenly army.

Webster's Bible Translation
Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.

World English Bible
Praise him, all his angels! Praise him, all his army!

Young's Literal Translation
Praise ye Him, all His messengers, Praise ye Him, all His hosts.
................................................................................
詩 篇 148:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 的 眾 使 者 都 要 讚 美 他 ! 他 的 諸 軍 都 要 讚 美 他 !
................................................................................
Psaume 148:2 French: Darby
................................................................................
Louez-le, vous, tous ses anges! Louez-le, vous, toutes ses armées!
................................................................................
Psaume 148:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Tous ses Anges, louez-le; toutes ses armées, louez-le.
................................................................................
Psaume 148:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tous ses anges, louez-le; toutes ses armées, louez-le!
................................................................................
Psalm 148:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, all sein Heer!
................................................................................
Psalm 148:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, alle seine Heerscharen!

Psalmet 148:2 Albanian
................................................................................
Lëvdojeni, ju të gjithë engjëjt e tij, lëvdojeni ju mbarë ushtritë e tij.
................................................................................
Псалми 148:2 Bulgarian
................................................................................
Хвалете Го, всички ангели Негови; Хвалете Го, всички войнства Негови.
................................................................................
Psalm 148:2 Croatian Bible
................................................................................
Hvalite ga, svi anđeli njegovi, hvalite ga, sve vojske njegove!
................................................................................
Žalmů 148:2 Czech BKR
................................................................................
Chvalte jej všickni andělé jeho, chvalte jej všickni zástupové jeho.
................................................................................
Salme 148:2 Danish
................................................................................
Pris ham, alle hans engle, pris ham, alle hans hærskarer,
................................................................................
Psalmen 148:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Looft Hem, al Zijn engelen! Looft Hem, al Zijn heirscharen!
................................................................................
Zsoltárok 148:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Dicsérjétek õt angyalai mind; dicsérjétek õt minden õ serege!
................................................................................
La psalmaro 148:2 Esperanto
................................................................................
Gloru Lin, cxiuj Liaj angxeloj; Gloru Lin, cxiuj Liaj militistaroj.
................................................................................
PSALMIT 148:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kiittäkäät häntä kaikki hänen enkelinsä: kiittäkäät häntä kaikki hänen sotaväkensä.
................................................................................
PSALMIT 148:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ylistäkää häntä, kaikki hänen enkelinsä, ylistäkää häntä, kaikki hänen sotajoukkonsa.
................................................................................
Psalm 148:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αινειτε αυτον παντες οι αγγελοι αυτου αινειτε αυτον πασαι αι δυναμεις αυτου
................................................................................
Psalm 148:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
aineite auton pantes oi angeloi autou aineite auton pasai ai dunameis autou
aineite auton pantes oi angeloi autou aineite auton pasai ai dunameis autou

................................................................................
Sòm 148:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se pou nou tout zanj li yo fè lwanj li. Se pou nou tout lame ki nan syèl la fè lwanj li.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 148:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎سبحوه يا جميع ملائكته سبحوه يا كل جنوده‎.
................................................................................
תהילים 148:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הללוהו כל־מלאכיו הללוהו כל־[כ צבאו] [ק צבאיו]׃
................................................................................
תהילים 148:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הַֽלְל֥וּהוּ כָל־מַלְאָכָ֑יו הַֽ֝לְל֗וּהוּ כָּל־ [צְבָאֹו כ] (צְבָאָֽיו׃ ק)
................................................................................
תהילים 148:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הללוהו כל־מלאכיו הללוהו כל־ [צבאו כ] (צבאיו׃ ק)
................................................................................
תהילים 148:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַלְלוּהוּ כָל־מַלְאָכָיו הַלְלוּהוּ כָּל־ [צְבָאֹו כ] (צְבָאָיו׃ ק)
................................................................................
תהילים 148:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב  הללוהו כל-מלאכיו    הללוהו כל-צבאו
................................................................................
תהילים 148:2 Hebrew Bible
................................................................................
הללוהו כל מלאכיו הללוהו כל צבאו׃
Salmi 148:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Lodatelo, voi tutti gli angeli suoi, lodatelo, voi tutti i suoi eserciti!
................................................................................
MAZMUR 148:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Pujilah akan Dia, hai segala malaekat-Nya! Pujilah akan Dia, hai segala balatentara-Nya!
................................................................................
시편 148:2 Korean
................................................................................
그의 모든 사자여 찬양하며 모든 군대여 찬양할찌어다
................................................................................
Psalmynas 148:2 Lithuanian
................................................................................
Girkite Jį, visi Jo angelai; girkite Jį, visa Jo kareivija!
................................................................................
Psalm 148:2 Maori
................................................................................
Whakamoemititia ia, e ana anahera katoa: whakamoemititia ia, e ana mano whaioio.
................................................................................
Salmenes 148:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Lov ham, alle hans engler, lov ham, all hans hær!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Chwalcie go wszyscy Aniołowie jego; chwalcie go wszystkie wojska jego.
................................................................................
Salmos 148:2 Portugese Bible
................................................................................
Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas hostes!   
................................................................................
Psalmi 148:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Lăudaţi -L toţi îngerii Lui! Lăudaţi -L, toate oştirile Lui!
................................................................................
Псалтирь 148:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Хвалите Его, все Ангелы Его, хвалите Его, все воинства Его.
................................................................................
Псалтирь 148:2 Russian koi8r
................................................................................
Хвалите Его, все Ангелы Его, хвалите Его, все воинства Его.[]
................................................................................
Salmos 148:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Alábenlo, todos Sus ángeles; Alábenlo, todos Sus ejércitos.
................................................................................
Salmos 148:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Alabadle, vosotros todos sus ángeles: Alabadle, vosotros todos sus ejércitos.
................................................................................
Salmos 148:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Alabadle, vosotros todos sus ángeles; alabadle, vosotros todos sus ejércitos.
................................................................................
Salmos 148:2 Spanish: Modern
................................................................................
¡Alabadle, vosotros todos sus ángeles! ¡Alabadle, vosotros todos sus ejércitos!
................................................................................
Psaltaren 148:2 Swedish (1917)
................................................................................
Loven honom, alla hans änglar, loven honom, all hans här.
................................................................................
Psalm 148:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Purihin ninyo siya, ninyong lahat niyang mga anghel: purihin ninyo siya, buo niyang hukbo.
................................................................................
Mezmurlar 148:2 Turkish
................................................................................
Ey bütün melekleri, Ona övgüler sunun,
Övgüler sunun Ona, ey bütün göksel orduları!

................................................................................
Thi-thieân 148:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi hết thảy các thiên sứ Ngài, hãy ngợi khen Ngài! Hỡi cả cơ binh Ngài, hãy ngợi khen Ngài!
................................................................................
Salmi 148:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Lodatelo voi, suoi Angeli tutti. Lodatelo voi, suoi eserciti.
................................................................................
MAZMUR 148:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pujilah Dia, hai semua malaikat-Nya, pujilah Dia, hai seluruh tentara surga!
................................................................................
MAZMUR 148:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pujilah Dia, hai segala malaikat-Nya, pujilah Dia, hai segala tentara-Nya!

Angels .......... Armies .......... Army .......... Heavenly .......... Host .......... Hosts .......... Messengers .......... Praise

Angels .......... Armies .......... Army .......... Heavenly .......... Host .......... Hosts .......... Messengers .......... Praise

Alphabetical: all .......... angels .......... heavenly .......... him .......... his .......... hosts .......... Praise

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P148 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible