New American Standard Bible (©1995)
The LORD builds up Jerusalem; He gathers the outcasts of Israel.Psalm 147:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οἰκοδομῶν ιερουσαλημ ὁ κύριος καὶ τὰς διασπορὰς τοῦ ισραηλ ἐπισυνάξει
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(146-2) aedificabit Hierusalem Dominus eiectos Israhel congregabit
................................................................................
Salmos 147:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El SEÑOR edifica a Jerusalén; congrega a los dispersos de Israel;
................................................................................
Psalm 147:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Der HERR baut Jerusalem und bringt zusammen die Verjagten Israels.
................................................................................
Psaume 147:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel rebâtit Jérusalem, Il rassemble les exilés d'Israël;
................................................................................
詩 篇 147:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 建 造 耶 路 撒 冷 , 聚 集 以 色 列 中 被 赶 散 的 人 。
................................................................................
King James Bible
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
American King James Version
The LORD does build up Jerusalem: he gathers together the outcasts of Israel.
American Standard Version
Jehovah doth build up Jerusalem; He gathereth together the outcasts of Israel.
Bible in Basic English
The Lord is building up Jerusalem; he makes all the outlaws of Israel come together.
Douay-Rheims Bible
The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel.
Darby Bible Translation
Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel.
English Revised Version
The LORD doth build up Jerusalem; he gathereth together the outcasts of Israel.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD is the builder of Jerusalem. He is the one who gathers the outcasts of Israel together.
Webster's Bible Translation
The LORD buildeth up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
World English Bible
Yahweh builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
Young's Literal Translation
Building Jerusalem is Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.