New American Standard Bible (©1995)
The LORD is good to all, And His mercies are over all His works.Psalm 145:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
χρηστὸς κύριος τοῖς σύμπασιν καὶ οἱ οἰκτιρμοὶ αὐτοῦ ἐπὶ πάντα τὰ ἔργα αὐτοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(144-8) heth clemens et misericors Dominus patiens et multae miserationis
................................................................................
Salmos 145:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El SEÑOR es bueno para con todos, y su compasión, sobre todas sus obras.
................................................................................
Psalm 145:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Der HERR ist allen gütig und erbarmt sich aller seiner Werke.
................................................................................
Psaume 145:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel est bon envers tous, Et ses compassions s'étendent sur toutes ses oeuvres.
................................................................................
詩 篇 145:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 善 待 万 民 ; 他 的 慈 悲 覆 庇 他 一 切 所 造 的 。
................................................................................
King James Bible
The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
American King James Version
The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
American Standard Version
Jehovah is good to all; And his tender mercies are over all his works.
Bible in Basic English
The Lord is good to all men; and his mercies are over all his works.
Douay-Rheims Bible
The Lord is sweet to all: and his tender mercies are over all his works.
Darby Bible Translation
Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
English Revised Version
The LORD is good to all; and his tender mercies are over all his works.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD is good to everyone and has compassion for everything that he has made.
Webster's Bible Translation
The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
World English Bible
Yahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.
Young's Literal Translation
Good is Jehovah to all, And His mercies are over all His works.