New American Standard Bible (©1995) O LORD, what is man, that You take knowledge of him? Or the son of man, that You think of him?Psalm 144:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ κύριε τί ἐστιν ἄνθρωπος ὅτι ἐγνώσθης αὐτῷ ἢ υἱὸς ἀνθρώπου ὅτι λογίζῃ αὐτόν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (143-2) misericordia mea et fortitudo mea auxiliator meus et salvator meus scutum meum et in ipso speravi qui subiecit populos mihi ................................................................................ Salmos 144:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Oh SEÑOR, ¿qué es el hombre para que tú lo tengas en cuenta, o el hijo del hombre para que pienses en él? ................................................................................ Psalm 144:3 German: Luther (1912) ................................................................................ HERR, was ist der Mensch, daß du dich sein annimmst, und des Menschen Kind, daß du ihn so achtest? ................................................................................ Psaume 144:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Eternel, qu'est-ce que l'homme, pour que tu le connaisses? Le fils de l'homme, pour que tu prennes garde à lui? ................................................................................ 詩 篇 144:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 啊 , 人 算 甚 麽 , 你 竟 认 识 他 ! 世 人 算 甚 麽 , 你 竟 顾 念 他 ! ................................................................................ King James Bible LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him! American King James Version LORD, what is man, that you take knowledge of him! or the son of man, that you make account of him! American Standard Version Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him? Or the son of man, that thou makest account of him? Bible in Basic English Lord, what is man, that you keep him in mind? or the son of man that you take him into account? Douay-Rheims Bible Lord, what is man, that thou art made known to him? or the son of man, that thou makest account of him? Darby Bible Translation Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him, the son of man, that thou takest thought of him? English Revised Version LORD, what is man, that thou takest knowledge of him? or the son of man, that thou makest account of him? GOD'S WORD® Translation (©1995) O LORD, what are humans that you should care about them? What are mere mortals that you should think about them? Webster's Bible Translation LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him! World English Bible Yahweh, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him? Young's Literal Translation Jehovah, what is man that Thou knowest him? Son of man, that Thou esteemest him? ................................................................................ 詩 篇 144:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 啊 , 人 算 甚 麼 , 你 竟 認 識 他 ! 世 人 算 甚 麼 , 你 竟 顧 念 他 ! ................................................................................ Psaume 144:3 French: Darby ................................................................................ Éternel! qu'est-ce que l'homme, que tu prennes connaissance de lui?... le fils de l'homme, que tu tiennes compte de lui? ................................................................................ Psaume 144:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Ô Eternel! qu'est-ce que de l'homme, que tu aies soin de lui? du fils de l'homme [mortel], que tu en tiennes compte? ................................................................................ Psaume 144:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Éternel, qu'est-ce que l'homme, que tu aies soin de lui? et le fils de l'homme que tu en tiennes compte? ................................................................................ Psalm 144:3 German: Luther (1545) ................................................................................ HERR, was ist der Mensch, daß du dich sein so annimmst, und des Menschen Kind, daß du ihn so achtest? ................................................................................ Psalm 144:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Jehova, was ist der Mensch, daß du Kenntnis von ihm nimmst, der Sohn des Menschen, daß du ihn beachtest? | Psalmet 144:3 Albanian ................................................................................ O Zot, çfarë është njeriu që ti të kujdesesh për të, ose biri i njeriut që ti ta përfillësh? ................................................................................ Псалми 144:3 Bulgarian ................................................................................ Господи, що е човек та да обръщаш внимание на него! Син човешки та да го зачиташ! ................................................................................ Psalm 144:3 Croatian Bible ................................................................................ Što je čovjek, o Jahve, da ga poznaješ, što li čedo ljudsko da ga se spominješ? ................................................................................ Žalmů 144:3 Czech BKR ................................................................................ Hospodine, co jest člověk, že se znáš k němu, a syn člověka, že ho sobě tak vážíš? ................................................................................ Salme 144:3 Danish ................................................................................ HERRE, hvad er et Menneske, at du kendes ved det, et Menneskebarn, at du agter på ham? ................................................................................ Psalmen 144:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ O HEERE! wat is de mens, dat Gij hem kent, het kind des mensen, dat Gij het acht? ................................................................................ Zsoltárok 144:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Uram! Micsoda az ember, hogy tudsz felõle, és az embernek fia, hogy gondod van reá? ................................................................................ La psalmaro 144:3 Esperanto ................................................................................ Ho Eternulo, kio estas homo, ke Vi lin konas, Kaj homido, ke Vi lin atentas? ................................................................................ PSALMIT 144:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herra, mikä on ihminen, ettäs häntä korjaat? eli ihmisen poika, ettäs hänestä otat vaarin? ................................................................................ PSALMIT 144:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Herra, mikä on ihminen, että hänestä lukua pidät, mikä ihmislapsi, että häntä ajattelet! ................................................................................ Psalm 144:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ κυριε τι εστιν ανθρωπος οτι εγνωσθης αυτω η υιος ανθρωπου οτι λογιζη αυτον ................................................................................ Psalm 144:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kurie ti estin anthrōpos oti egnōsthēs autō ē uios anthrōpou oti logizē auton kurie ti estin anthrOpos oti egnOsthEs autO E uios anthrOpou oti logizE auton ................................................................................ Sòm 144:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè, kisa moun ye pou w'ap fè tèt ou travay pou yo konsa? Kisa yo ye menm pou ou pran ka yo?ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 144:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ يا رب اي شيء هو الانسان حتى تعرفه او ابن الانسان حتى تفتكر به. ................................................................................ תהילים 144:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יהוה מה־אדם ותדעהו בן־אנוש ותחשבהו׃ ................................................................................ תהילים 144:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יְֽהוָ֗ה מָה־אָ֭דָם וַתֵּדָעֵ֑הוּ בֶּן־אֱ֝נֹ֗ושׁ וַֽתְּחַשְּׁבֵֽהוּ׃ ................................................................................ תהילים 144:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יהוה מה־אדם ותדעהו בן־אנוש ותחשבהו׃ ................................................................................ תהילים 144:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יְהוָה מָה־אָדָם וַתֵּדָעֵהוּ בֶּן־אֱנֹושׁ וַתְּחַשְּׁבֵהוּ׃ ................................................................................ תהילים 144:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג יהוה--מה-אדם ותדעהו בן-אנוש ותחשבהו ................................................................................ תהילים 144:3 Hebrew Bible ................................................................................ יהוה מה אדם ותדעהו בן אנוש ותחשבהו׃ | Salmi 144:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ O Eterno, che cos’è l’uomo, che tu ne prenda conoscenza? o il figliuol dell’uomo che tu ne tenga conto? ................................................................................ MAZMUR 144:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Ya Tuhan! apa gerangan manusia, maka Engkau berkenan akan dia? apa gerangan anak Adam, maka Engkau mengindahkan dia? ................................................................................ 시편 144:3 Korean ................................................................................ 여호와여 사람이 무엇이관대 주께서 저를 알아주시며 인생이 무엇이관대 저를 생각하시나이까 ................................................................................ Psalmynas 144:3 Lithuanian ................................................................................ Viešpatie, kas yra žmogus, kad apie jį žinai, ir žmogaus sūnus, kad kreipi į jį savo dėmesį. ................................................................................ Psalm 144:3 Maori ................................................................................ E Ihowa, he aha te tangata i maharatia ai ia e koe? Te tama ranei a te tangata i whakaaroa ai ia e koe? ................................................................................ Salmenes 144:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Herre, hvad er et menneske, at du kjenner ham, et menneskebarn, at du akter på ham! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Panie! cóż jest człowiek, że nań masz baczenie? a syn człowieczy, że go sobie poważasz? ................................................................................ Salmos 144:3 Portugese Bible ................................................................................ Ó Senhor, que é o homem, para que tomes conhecimento dele, e o filho do homem, para que o consideres? ................................................................................ Psalmi 144:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Doamne, ce este omul, ca să iei cunoştinţă de el, fiul omului ca să iei seama la el? ................................................................................ Псалтирь 144:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (143:3) Господи! что есть человек, что Ты знаешь о нем, и сын человеческий, что обращаешь на него внимание? ................................................................................ Псалтирь 144:3 Russian koi8r ................................................................................ (143-3) Господи! что есть человек, что Ты знаешь о нем, и сын человеческий, что обращаешь на него внимание?[] ................................................................................ Salmos 144:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Oh SEÑOR, ¿qué es el hombre para que Tú lo tengas en cuenta, O el hijo del hombre para que pienses en él? ................................................................................ Salmos 144:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Oh Jehová, ¿qué es el hombre, para que de él conozcas? ¿O el hijo del hombre, para que lo estimes? ................................................................................ Salmos 144:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Oh SEÑOR, ¿qué es el hombre, que lo conoces? ¿O el hijo del hombre, para que lo estimes? ................................................................................ Salmos 144:3 Spanish: Modern ................................................................................ Oh Jehovah, ¿qué es el hombre para que pienses en él? ¿Qué es el hijo del hombre para que lo estimes? ................................................................................ Psaltaren 144:3 Swedish (1917) ................................................................................ HERRE, vad är en människa, att du vill veta av henne, en människoson, att du tänker på honom? ................................................................................ Psalm 144:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Panginoon, ano ang tao, upang iyong kilalanin siya? O ang anak ng tao, upang iyong pahalagahan siya? ................................................................................ Mezmurlar 144:3 Turkish ................................................................................ Ya RAB, insan ne ki, onu gözetesin, İnsan soyu ne ki, onu düşünesin? ................................................................................ Thi-thieân 144:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi Ðức Giê-hô-va, loài người là chi, mà Ngài nhận biết nó? Con loài người là gì, mà Ngài đoái đến? ................................................................................ Salmi 144:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ O Signore, che cosa è l’uomo, che tu ne abbi cura? Che cosa è il figliuol dell’uomo, che tu ne faccia conto? ................................................................................ MAZMUR 144:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN, apakah manusia sehingga Kauperhatikan dia? Siapakah dia sehingga Engkau mengindahkannya? ................................................................................ MAZMUR 144:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ya TUHAN, apakah manusia itu, sehingga Engkau memperhatikannya, dan anak manusia, sehingga Engkau memperhitungkannya?Account .......... Care .......... Makest .......... Mind .......... Regard .......... Think .......... Thought Account .......... Care .......... Makest .......... Mind .......... Regard .......... Think .......... Thought Alphabetical: care .......... for .......... him .......... is .......... knowledge .......... LORD .......... man .......... O .......... of .......... Or .......... son .......... take .......... that .......... the .......... think .......... what .......... you OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P144 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 Scripturetext.com Multilingual Bible |