New American Standard Bible (©1995) I remember the days of old; I meditate on all Your doings; I muse on the work of Your hands.Psalm 143:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐμνήσθην ἡμερῶν ἀρχαίων καὶ ἐμελέτησα ἐν πᾶσι τοῖς ἔργοις σου ἐν ποιήμασιν τῶν χειρῶν σου ἐμελέτων Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (142-4) et anxius fuit in me spiritus meus in medio mei sollicitum fuit cor meum ................................................................................ Salmos 143:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Me acuerdo de los días antiguos, en todas tus obras medito, reflexiono en la obra de tus manos. ................................................................................ Psalm 143:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich gedenke an die vorigen Zeiten; ich rede von allen deinen Taten und sage von den Werken deiner Hände. ................................................................................ Psaume 143:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je me souviens des jours d'autrefois, Je médite sur toutes tes oeuvres, Je réfléchis sur l'ouvrage de tes mains. ................................................................................ 詩 篇 143:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 追 想 古 时 之 日 , 思 想 你 的 一 切 作 为 , 默 念 你 手 的 工 作 。 ................................................................................ King James Bible I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands. American King James Version I remember the days of old; I meditate on all your works; I muse on the work of your hands. American Standard Version I remember the days of old; I meditate on all thy doings; I muse on the work of thy hands. Bible in Basic English I keep in mind the early days of the past, giving thought to all your acts, even to the work of your hands. Douay-Rheims Bible I remembered the days of old, I meditated on all thy works: I meditated upon the works of thy hands. Darby Bible Translation I remember the days of old: I meditate on all thy doing; I muse on the work of thy hands. English Revised Version I remember the days of old; I meditate on all thy doings: I muse on the work of thy hands. GOD'S WORD® Translation (©1995) I remember the days long ago. I reflect on all that you have done. I carefully consider what your hands have made. Webster's Bible Translation I remember the days of old, I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands. World English Bible I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands. Young's Literal Translation I have remembered days of old, I have meditated on all Thine acts, On the work of Thy hand I muse. ................................................................................ 詩 篇 143:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 追 想 古 時 之 日 , 思 想 你 的 一 切 作 為 , 默 念 你 手 的 工 作 。 ................................................................................ Psaume 143:5 French: Darby ................................................................................ Je me souviens des jours d'autrefois, je pense à tous tes actes, je médite les oeuvres de tes mains. ................................................................................ Psaume 143:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Il me souvient des jours anciens; je médite tous tes faits, [et] je discours des œuvres de tes mains. ................................................................................ Psaume 143:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je me souviens des jours d'autrefois; je médite toutes tes œuvres; je m'entretiens des ouvrages de tes mains. ................................................................................ Psalm 143:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich gedenke an die vorigen Zeiten; ich rede von allen deinen Taten und sage von den Werken deiner Hände. ................................................................................ Psalm 143:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ich gedenke der Tage der Vorzeit, überlege all dein Tun; ich sinne über das Werk deiner Hände. | Psalmet 143:5 Albanian ................................................................................ Kujtoj ditët e lashta; bie në mendime të thella mbi tërë veprat e tua; reflektoj mbi gjëra që kanë bërë duart e tua. ................................................................................ Псалми 143:5 Bulgarian ................................................................................ Спомням си древните дни, Размишлявам за всичките Твои дела, Поучавам се в творенията на ръцете Ти. ................................................................................ Psalm 143:5 Croatian Bible ................................................................................ Spominjem se dana minulih, mislim o svim djelima tvojim, o djelima ruku tvojih razmišljam. ................................................................................ Žalmů 143:5 Czech BKR ................................................................................ Rozpomínaje se na dny předešlé, a rozvažuje všecky skutky tvé, a dílo rukou tvých rozjímaje, ................................................................................ Salme 143:5 Danish ................................................................................ Jeg kommer fordums Dage i Hu, tænker på alle dine Gerninger, grunder på dine Hænders Værk. ................................................................................ Psalmen 143:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik gedenk aan de dagen van ouds; ik overleg al Uw daden; ik spreek bij mijzelven van de werken Uwer handen. ................................................................................ Zsoltárok 143:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Megemlékezem a régi idõkrõl, elgondolom minden te dolgodat; kezed munkáiról elmélkedem. ................................................................................ La psalmaro 143:5 Esperanto ................................................................................ Mi rememoras la tagojn antikvajn, Mi meditas pri cxiuj Viaj faroj, Mi pensas pri la faritajxoj de Viaj manoj. ................................................................................ PSALMIT 143:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä muistelen entisiä aikoja: minä ajattelen kaikkia sinun tekojas, ja tutkistelen sinun kättes töitä. ................................................................................ PSALMIT 143:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä muistelen muinaisia päiviä, tutkistelen kaikkia sinun töitäsi ja ajattelen sinun kättesi tekoja. ................................................................................ Psalm 143:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εμνησθην ημερων αρχαιων και εμελετησα εν πασι τοις εργοις σου εν ποιημασιν των χειρων σου εμελετων ................................................................................ Psalm 143:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ emnēsthēn ēmerōn archaiōn kai emeletēsa en pasi tois ergois sou en poiēmasin tōn cheirōn sou emeletōn emnEsthEn EmerOn archaiOn kai emeletEsa en pasi tois ergois sou en poiEmasin tOn cheirOn sou emeletOn ................................................................................ Sòm 143:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen chonje tan lontan, m'ap kalkile tou sa ou te fè. Tou sa ou te fè yo vin nan tèt mwen ankò.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 143:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ تذكرت ايام القدم لهجت بكل اعمالك بصنائع يديك اتأمل. ................................................................................ תהילים 143:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ זכרתי ימים מקדם הגיתי בכל־פעלך במעשה ידיך אשוחח׃ ................................................................................ תהילים 143:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ זָ֘כַ֤רְתִּי יָמִ֨ים ׀ מִקֶּ֗דֶם הָגִ֥יתִי בְכָל־פָּעֳלֶ֑ךָ בְּֽמַעֲשֵׂ֖ה יָדֶ֣יךָ אֲשֹׂוחֵֽחַ׃ ................................................................................ תהילים 143:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ זכרתי ימים ׀ מקדם הגיתי בכל־פעלך במעשה ידיך אשוחח׃ ................................................................................ תהילים 143:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ זָכַרְתִּי יָמִים ׀ מִקֶּדֶם הָגִיתִי בְכָל־פָּעֳלֶךָ בְּמַעֲשֵׂה יָדֶיךָ אֲשֹׂוחֵחַ׃ ................................................................................ תהילים 143:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה זכרתי ימים מקדם-- הגיתי בכל-פעלך במעשה ידיך אשוחח ................................................................................ תהילים 143:5 Hebrew Bible ................................................................................ זכרתי ימים מקדם הגיתי בכל פעלך במעשה ידיך אשוחח׃ | Salmi 143:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io mi ricordo dei giorni antichi; io medito tutti i tuoi fatti; io rifletto sull’opera delle tue mani. ................................................................................ MAZMUR 143:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka terkenanglah aku akan hari dahulu-dahulu; aku menimbang-nimbang segala perbuatan-Mu dan berpikir-pikir akan segala perbuatan tangan-Mu. ................................................................................ 시편 143:5 Korean ................................................................................ 내가 옛날을 기억하고 주의 모든 행하신 것을 묵상하며 주의 손의 행사를 생각하고 ................................................................................ Psalmynas 143:5 Lithuanian ................................................................................ Aš prisimenu praėjusias dienas, mąstau apie Tavo darbus, svarstau apie Tavo rankų darbus. ................................................................................ Psalm 143:5 Maori ................................................................................ E mahara ana ahau ki nga ra onamata; e whakaaro ana ki au mahi katoa: e whakaaroaro ana ahau ki nga meatanga a ou ringa. ................................................................................ Salmenes 143:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg kommer fordums dager i hu, jeg tenker på alt ditt verk, jeg grunder på dine henders gjerning. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wspominam sobie dni dawne, i rozmyślam o wszystkich sprawach twoich, i uczynki rąk twoich rozbieram. ................................................................................ Salmos 143:5 Portugese Bible ................................................................................ Lembro-me dos dias antigos; considero todos os teus feitos; medito na obra das tuas mãos. ................................................................................ Psalmi 143:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Mi-aduc aminte de zilele de odinioară, mă gîndesc la toate lucrările Tale, cuget la lucrarea mînilor Tale. ................................................................................ Псалтирь 143:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (142:5) Вспоминаю дни древние, размышляю о всех делах Твоих, рассуждаю о делах рук Твоих. ................................................................................ Псалтирь 143:5 Russian koi8r ................................................................................ (142-5) Вспоминаю дни древние, размышляю о всех делах Твоих, рассуждаю о делах рук Твоих.[] ................................................................................ Salmos 143:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Me acuerdo de los días antiguos; En todas Tus obras medito, Reflexiono en la obra de Tus manos. ................................................................................ Salmos 143:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Acordéme de los días antiguos; Meditaba en todas tus obras, Reflexionaba en las obras de tus manos. ................................................................................ Salmos 143:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Me acordé de los días antiguos; meditaba en todas tus obras, meditaba en las obras de tus manos. ................................................................................ Salmos 143:5 Spanish: Modern ................................................................................ Me acuerdo de los días de antaño, medito en todos tus hechos y reflexiono en las obras de tus manos. ................................................................................ Psaltaren 143:5 Swedish (1917) ................................................................................ Jag tänker på forna dagar, jag begrundar alla dina gärningar, dina händers verk eftersinnar jag. ................................................................................ Psalm 143:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Aking naaalaala ang mga araw ng una; aking ginugunita ang lahat mong mga gawa: aking binubulay ang gawa ng iyong mga kamay. ................................................................................ Mezmurlar 143:5 Turkish ................................................................................ Geçmiş günleri anıyor, Bütün yaptıklarını derin derin düşünüyor, Ellerinin işine bakıp dalıyorum. ................................................................................ Thi-thieân 143:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi nhớ lại các ngày xưa, Tưởng đến mọi việc Chúa đã làm, Và suy gẫm công việc của tay Chúa. ................................................................................ Salmi 143:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io mi rammemoro i giorni antichi; Io medito tutti i tuoi fatti; Io ragiono delle opere delle tue mani. ................................................................................ MAZMUR 143:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kuingat hari-hari yang lalu; kupikirkan segala perbuatan-Mu, kurenungkan semua karya-Mu. ................................................................................ MAZMUR 143:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku teringat kepada hari-hari dahulu kala, aku merenungkan segala pekerjaan-Mu, aku memikirkan perbuatan tangan-Mu.Acts .......... Ago .......... Consider .......... Contemplate .......... Doings .......... Early .......... Hand .......... Hands .......... Meditate .......... Meditated .......... Mind .......... Muse .......... Past .......... Remember .......... Remembered .......... Thought .......... Work .......... Works .......... Wrought Acts .......... Ago .......... Consider .......... Contemplate .......... Doings .......... Early .......... Hand .......... Hands .......... Meditate .......... Meditated .......... Mind .......... Muse .......... Past .......... Remember .......... Remembered .......... Thought .......... Work .......... Works .......... Wrought Alphabetical: ago .......... all .......... and .......... consider .......... days .......... doings .......... done .......... hands .......... have .......... I .......... long .......... meditate .......... muse .......... of .......... old .......... on .......... remember .......... the .......... what .......... work .......... works .......... your OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P143 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |