New American Standard Bible (©1995) A Psalm of David. Hear my prayer, O LORD, Give ear to my supplications! Answer me in Your faithfulness, in Your righteousness!Psalm 143:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ψαλμὸς τῷ δαυιδ ὅτε αὐτὸν ὁ υἱὸς καταδιώκει κύριε εἰσάκουσον τῆς προσευχῆς μου ἐνώτισαι τὴν δέησίν μου ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου ἐπάκουσόν μου ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (141-8) educ de carcere animam meam ut confiteatur nomini tuo me expectant iusti cum retribueris mihi ................................................................................ Salmos 143:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Oh SEÑOR, escucha mi oración, presta oído a mis súplicas, respóndeme por tu fidelidad, por tu justicia; ................................................................................ Psalm 143:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Ein Psalm Davids. HERR, erhöre mein Gebet, vernimm mein Flehen um deiner Wahrheit willen, erhöre mich um deiner Gerechtigkeit willen ................................................................................ Psaume 143:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Psaume de David. Eternel, écoute ma prière, prête l'oreille à mes supplications! Exauce-moi dans ta fidélité, dans ta justice! ................................................................................ 詩 篇 143:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ ( 大 卫 的 诗 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 听 我 的 祷 告 , 留 心 听 我 的 恳 求 , 凭 你 的 信 实 和 公 义 应 允 我 。 ................................................................................ King James Bible Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness. American King James Version Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in your faithfulness answer me, and in your righteousness. American Standard Version Hear my prayer, O Jehovah; give ear to my supplications: In thy faithfulness answer me, and in thy righteousness. Bible in Basic English <A Psalm. Of David.> Let my prayer come to you, O Lord; give ear to my requests for your grace; keep faith with me, and give me an answer in your righteousness; Douay-Rheims Bible Hear, O Lord, my prayer: give ear to my supplication in thy truth: hear me in thy justice. Darby Bible Translation {A Psalm of David.} Jehovah, hear my prayer; give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, in thy righteousness. English Revised Version A Psalm of David. Hear my prayer, O LORD; give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness. GOD'S WORD® Translation (©1995) A psalm by David. O LORD, listen to my prayer. Open your ears to hear my urgent requests. Answer me because you are faithful and righteous. Webster's Bible Translation A Psalm of David. Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness. World English Bible Hear my prayer, Yahweh. Listen to my petitions. In your faithfulness and righteousness, relieve me. Young's Literal Translation A Psalm of David. O Jehovah, hear my prayer, Give ear unto my supplications, In Thy faithfulness answer me -- in Thy righteousness. ................................................................................ 詩 篇 143:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ ( 大 衛 的 詩 。 ) 耶 和 華 啊 , 求 你 聽 我 的 禱 告 , 留 心 聽 我 的 懇 求 , 憑 你 的 信 實 和 公 義 應 允 我 。 ................................................................................ Psaume 143:1 French: Darby ................................................................................ Éternel! écoute ma prière; prête l'oreille à mes supplications; dans ta fidélité réponds-moi dans ta justice. ................................................................................ Psaume 143:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Psaume de David. Eternel, écoute ma requête, prête l'oreille à mes supplications, suivant ta fidélité ; réponds-moi à cause de ta justice. ................................................................................ Psaume 143:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Psaume de David. Éternel, écoute ma requête, prête l'oreille à mes supplications; réponds-moi dans ta fidélité, dans ta justice! ................................................................................ Psalm 143:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Ein Psalm Davids. HERR, erhöre mein Gebet; vernimm mein Flehen um deiner Wahrheit willen, erhöre mich um deiner Gerechtigkeit willen! ................................................................................ Psalm 143:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ (Ein Psalm. Von David.) Jehova! höre mein Gebet, nimm zu Ohren mein Flehen; erhöre mich in deiner Treue, in deiner Gerechtigkeit! | Psalmet 143:1 Albanian ................................................................................ Dëgjo lutjen time, o Zot, vëru veshin lutjeve të mia; përgjigjmu me besnikërinë dhe drejtësinë tënde. ................................................................................ Псалми 143:1 Bulgarian ................................................................................ (По слав. 142). Давидов псалом. Господи, послушай молитвата ми, дай ухо на молбите ми; Отговори ми според верността Си [и] според правдата Си. ................................................................................ Psalm 143:1 Croatian Bible ................................................................................ Psalam. Davidov. Jahve, slušaj moju molitvu, u vjernosti svojoj prikloni uho mojim vapajima, u pravednosti me svojoj usliši! ................................................................................ Žalmů 143:1 Czech BKR ................................................................................ Žalm Davidův. Hospodine, slyš modlitbu mou, pozoruj pokorné prosby mé; pro pravdu svou vyslyš mne, i pro spravedlnost svou. ................................................................................ Salme 143:1 Danish ................................................................................ (En Salme af David.) HERRE, hør min Bøn og lyt til min tryglen, bønhør mig i din Trofasthed, i din Retfærd, ................................................................................ Psalmen 143:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Een psalm van David. O HEERE! hoor mijn gebed, neig de oren tot mijn smekingen; verhoor mij naar Uw waarheid, naar Uw gerechtigheid. ................................................................................ Zsoltárok 143:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Dávid zsoltára. hûséged [és] igazságod szerint hallgass meg engemet. ................................................................................ La psalmaro 143:1 Esperanto ................................................................................ Psalmo de David. Ho Eternulo, auxskultu mian pregxon, Atentu mian petegon laux Via vereco, Respondu al mi laux Via justeco. ................................................................................ PSALMIT 143:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Davidin Psalmi. Herra! kuule minun rukoukseni, ota anomiseni korviis, sinun totuutes tähden, kuule minua sinun vanhurskautes tähden, ................................................................................ PSALMIT 143:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Daavidin virsi. Herra, kuule minun rukoukseni, ota korviisi minun anomiseni. Vastaa minulle uskollisuudessasi ja vanhurskaudessasi. ................................................................................ Psalm 143:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ψαλμος τω δαυιδ οτε αυτον ο υιος καταδιωκει κυριε εισακουσον της προσευχης μου ενωτισαι την δεησιν μου εν τη αληθεια σου επακουσον μου εν τη δικαιοσυνη σου ................................................................................ Psalm 143:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ psalmos tō dauid ote auton o uios katadiōkei kurie eisakouson tēs proseuchēs mou enōtisai tēn deēsin mou en tē alētheia sou epakouson mou en tē dikaiosunē sou psalmos tO dauid ote auton o uios katadiOkei kurie eisakouson tEs proseuchEs mou enOtisai tEn deEsin mou en tE alEtheia sou epakouson mou en tE dikaiosunE sou ................................................................................ Sòm 143:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se yon sòm David. Seyè, koute m' lè m'ap lapriyè. Panche zòrèy ou pou tande jan m'ap kriye nan pye ou. Reponn mwen, paske ou toujou kenbe pawòl ou. Ou pa nan patipri.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 143:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ مزمور لداود. يا رب اسمع صلاتي واصغ الى تضرعاتي. بامانتك استجب لي بعدلك. ................................................................................ תהילים 143:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ מזמור לדוד יהוה שמע תפלתי האזינה אל־תחנוני באמנתך ענני בצדקתך׃ ................................................................................ תהילים 143:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ מִזְמֹ֗ור לְדָ֫וִ֥ד יְהוָ֤ה ׀ שְׁמַ֬ע תְּפִלָּתִ֗י הַאֲזִ֥ינָה אֶל־תַּחֲנוּנַ֑י בֶּאֱמֻנָתְךָ֥ עֲ֝נֵ֗נִי בְּצִדְקָתֶֽךָ׃ ................................................................................ תהילים 143:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ מזמור לדוד יהוה ׀ שמע תפלתי האזינה אל־תחנוני באמנתך ענני בצדקתך׃ ................................................................................ תהילים 143:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ מִזְמֹור לְדָוִד יְהוָה ׀ שְׁמַע תְּפִלָּתִי הַאֲזִינָה אֶל־תַּחֲנוּנַי בֶּאֱמֻנָתְךָ עֲנֵנִי בְּצִדְקָתֶךָ׃ ................................................................................ תהילים 143:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א מזמור לדוד יהוה שמע תפלתי-- האזינה אל-תחנוני באמנתך ענני בצדקתך ................................................................................ תהילים 143:1 Hebrew Bible ................................................................................ מזמור לדוד יהוה שמע תפלתי האזינה אל תחנוני באמנתך ענני בצדקתך׃ | Salmi 143:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Salmo di Davide. O Eterno, ascolta la mia preghiera, porgi l’orecchio alle mie supplicazioni; nella tua fedeltà e nella tua giustizia, rispondimi, ................................................................................ MAZMUR 143:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Mazmur Daud. -- Ya Tuhan! dengar apalah akan doaku; berilah telinga akan permintaanku; sahutilah akan daku setuju dengan kebenaran-Mu dan dengan keadilan-Mu. ................................................................................ 시편 143:1 Korean ................................................................................ 여호와여 내 기도를 들으시며 내 간구에 귀를 기울이시고 주의 진실과 의로 내게 응답하소서 ................................................................................ Psalmynas 143:1 Lithuanian ................................................................................ Viešpatie, išgirsk mano maldą, išklausyk mano maldavimą. Būdamas teisus ir ištikimas, atsakyk man. ................................................................................ Psalm 143:1 Maori ................................................................................ He himene na Rawiri. E Ihowa, whakarongo ki taku inoi, kia titaha mai tou taringa ki aku inoi: whakahokia mai he kupu ki ahau i runga i tou pono, i runga i tou tika. ................................................................................ Salmenes 143:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ En salme av David. Herre, hør min bønn, vend øret til mine inderlige bønner, svar mig i din trofasthet, i din rettferdighet, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Psalm Dawidowy. Panie! wysłuchaj modlitwę moję, a przyjmij w uszy prośby moje; dla prawdy twojej wysłuchaj mię i dla sprawiedliwości twojej. ................................................................................ Salmos 143:1 Portugese Bible ................................................................................ Ó Senhor, ouve a minha oração, dá ouvidos às minhas súplicas! Atende-me na tua fidelidade, e na tua retidão; ................................................................................ Psalmi 143:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ (Un psalm al lui David.) Doamne, ascultă-mi rugăciunea, pleacă-Ţi urechea la cererile mele! Ascultă-mă în credincioşia şi dreptatea Ta! ................................................................................ Псалтирь 143:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (142:1) Псалом Давида. Господи! услышь молитву мою, внемли молению моему по истине Твоей; услышь меня по правде Твоей ................................................................................ Псалтирь 143:1 Russian koi8r ................................................................................ (142-1) ^^Псалом Давида.^^ Господи! услышь молитву мою, внемли молению моему по истине Твоей; услышь меня по правде Твоей[] ................................................................................ Salmos 143:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Salmo de David. Oh SEÑOR, escucha mi oración, Presta oído a mis súplicas, Respóndeme por Tu fidelidad, por Tu justicia; ................................................................................ Salmos 143:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Salmo de David. OH Jehová, oye mi oración, escucha mis ruegos: Respóndeme por tu verdad, por tu justicia. ................................................................................ Salmos 143:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Salmo de David. Oh SEÑOR, oye mi oración, escucha mis ruegos por tu verdad; respóndeme por tu justicia. ................................................................................ Salmos 143:1 Spanish: Modern ................................................................................ (Salmo de David) Oh Jehovah, escucha mi oración; atiende mis ruegos. Respóndeme por tu fidelidad, por tu justicia. ................................................................................ Psaltaren 143:1 Swedish (1917) ................................................................................ En psalm av David. HERRE, hör min bön, lyssna till min åkallan, svara mig i din rättfärdighet, för din trofasthets skull. ................................................................................ Psalm 143:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Dinggin mo ang dalangin ko Oh Panginoon; pakinggan mo ang aking mga pamanhik: sa iyong pagtatapat ay sagutin mo ako, at sa iyong katuwiran. ................................................................................ Mezmurlar 143:1 Turkish ................................................................................ Duamı işit, ya RAB, Yalvarışlarıma kulak ver! Sadakatinle, doğruluğunla yanıtla beni! ................................................................................ Thi-thieân 143:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy nghe lời cầu nguyện tôi, lắng tai nghe sự nài xin của tôi; Nhơn sự thành tín và sự công bình Chúa, xin hãy đáp lại tôi. ................................................................................ Salmi 143:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Salmo di Davide. SIGNORE, ascolta la mia orazione, Porgi l’orecchio alle mie supplicazioni; Per la tua verità, e per la tua giustizia, rispondimi. ................................................................................ MAZMUR 143:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mazmur Daud. Ya TUHAN, dengarlah doaku, perhatikanlah permohonanku. Jawablah aku demi kesetiaan-Mu, kabulkanlah doaku demi keadilan-Mu. ................................................................................ MAZMUR 143:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Mazmur Daud. Ya TUHAN, dengarkanlah doaku, berilah telinga kepada permohonanku! Jawablah aku dalam kesetiaan-Mu, demi keadilan-Mu!Cry .......... David .......... Ear .......... Faith .......... Faithfulness .......... Grace .......... Hear .......... Mercy .......... Petitions .......... Prayer .......... Psalm .......... Relief .......... Relieve .......... Requests .......... Righteousness .......... Supplications Cry .......... David .......... Ear .......... Faith .......... Faithfulness .......... Grace .......... Hear .......... Mercy .......... Petitions .......... Prayer .......... Psalm .......... Relief .......... Relieve .......... Requests .......... Righteousness .......... Supplications Alphabetical: A .......... and .......... Answer .......... come .......... cry .......... David .......... ear .......... faithfulness .......... for .......... Give .......... hear .......... in .......... listen .......... LORD .......... me .......... mercy .......... my .......... O .......... of .......... prayer .......... psalm .......... relief .......... righteousness .......... supplications .......... to .......... your OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P143 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 Scripturetext.com Multilingual Bible |