New American Standard Bible (©1995)
I pour out my complaint before Him; I declare my trouble before Him.Psalm 142:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐκχεῶ ἐναντίον αὐτοῦ τὴν δέησίν μου τὴν θλῖψίν μου ἐνώπιον αὐτοῦ ἀπαγγελῶ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(141-1) eruditio David cum esset in spelunca oratio (141-2) voce mea ad Dominum clamavi voce mea ad Dominum deprecatus sum
................................................................................
Salmos 142:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Delante de El expongo mi queja; en su presencia manifiesto mi angustia.
................................................................................
Psalm 142:2 German: Luther (1912)
................................................................................
ich schütte meine Rede vor ihm aus und zeige an vor ihm meine Not.
................................................................................
Psaume 142:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je répands ma plainte devant lui, Je lui raconte ma détresse.
................................................................................
詩 篇 142:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 在 他 面 前 吐 露 我 的 苦 情 , 陈 说 我 的 患 难 。
................................................................................
King James Bible
I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.
American King James Version
I poured out my complaint before him; I showed before him my trouble.
American Standard Version
I pour out my complaint before him; I show before him my trouble.
Bible in Basic English
I put all my sorrows before him; and made clear to him all my trouble.
Douay-Rheims Bible
In his sight I pour out my prayer, and before him I declare my trouble:
Darby Bible Translation
I pour out my plaint before him; I shew before him my trouble.
English Revised Version
I pour out my complaint before him; I shew before him my trouble.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
I pour out my complaints in his presence and tell him my troubles.
Webster's Bible Translation
I poured out my complaint before him; I showed before him my trouble.
World English Bible
I pour out my complaint before him. I tell him my troubles.
Young's Literal Translation
I pour forth before Him my meditation, My distress before Him I declare.