New American Standard Bible (©1995) Keep me from the jaws of the trap which they have set for me, And from the snares of those who do iniquity.Psalm 141:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ φύλαξόν με ἀπὸ παγίδος ἧς συνεστήσαντό μοι καὶ ἀπὸ σκανδάλων τῶν ἐργαζομένων τὴν ἀνομίαν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (140-8) quia ad te Domine Deus oculi mei in te speravi ne evacues animam meam ................................................................................ Salmos 141:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Guárdame de las garras de la trampa que me han tendido, y de los lazos de los que hacen iniquidad. ................................................................................ Psalm 141:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Bewahre mich vor dem Stricke, den sie mir gelegt haben, und von der Falle der Übeltäter. ................................................................................ Psaume 141:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Garantis-moi du piège qu'ils me tendent, Et des embûches de ceux qui font le mal! ................................................................................ 詩 篇 141:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 求 你 保 护 我 脱 离 恶 人 为 我 设 的 网 罗 和 作 孽 之 人 的 圈 套 ! ................................................................................ King James Bible Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity. American King James Version Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity. American Standard Version Keep me from the snare which they have laid for me, And from the gins of the workers of iniquity. Bible in Basic English Keep me from the net which they have put down for me, and from the designs of the workers of evil. Douay-Rheims Bible Keep me from the snare, which they have laid for me, and from the stumblingblocks of them that work iniquity. Darby Bible Translation Keep me from the snare which they have laid for me, and from the traps of the workers of iniquity. English Revised Version Keep me from the snare which they have laid for me, and from the gins of the workers of iniquity. GOD'S WORD® Translation (©1995) Keep me away from the trap they set for me and from the traps set by troublemakers. Webster's Bible Translation Keep me from the snare which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity. World English Bible Keep me from the snare which they have laid for me, from the traps of the workers of iniquity. Young's Literal Translation Keep me from the gin they laid for me, Even snares of workers of iniquity. ................................................................................ 詩 篇 141:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 求 你 保 護 我 脫 離 惡 人 為 我 設 的 網 羅 和 作 孽 之 人 的 圈 套 ! ................................................................................ Psaume 141:9 French: Darby ................................................................................ Garde-moi du piège qu'ils m'ont tendu, et des lacets des ouvriers d'iniquité. ................................................................................ Psaume 141:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Garde-moi du piége qu'ils m'ont tendu, et des filets des ouvriers d'iniquité. ................................................................................ Psaume 141:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Garde-moi du piège qu'ils m'ont tendu, et des embûches des ouvriers d'iniquité! ................................................................................ Psalm 141:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Bewahre mich vor dem Stricke, den sie mir gelegt haben, und vor der Falle der Übeltäter. ................................................................................ Psalm 141:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Bewahre mich vor der Schlinge, (W. vor den Händen der Schlinge) die sie mir gelegt haben, und vor den Fallstricken derer, die Frevel tun! | Psalmet 141:9 Albanian ................................................................................ Më ruaj nga laku që më kanë përgatitur dhe nga kurthet e njerëzve që kryejnë paudhësi. ................................................................................ Псалми 141:9 Bulgarian ................................................................................ Опази ме от клопката, която ми поставиха. И от примките на беззаконниците. ................................................................................ Psalm 141:9 Croatian Bible ................................................................................ Čuvaj me od stupice koju postaviše meni, od zamki zločinaca! ................................................................................ Žalmů 141:9 Czech BKR ................................................................................ Zachovej mne od osídla, kteréž mi roztáhli, a od sítek činících nepravost. ................................................................................ Salme 141:9 Danish ................................................................................ Vogt mig for Fælden, de stiller for mig, og Udådsmændenes Snarer; ................................................................................ Psalmen 141:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Bewaar mij voor het geweld des striks, dien zij mij gelegd hebben, en voor de valstrikken van de werkers der ongerechtigheid. ................................................................................ Zsoltárok 141:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ Õrizz meg a tõrtõl, a mit elém hánytak, és a gonosztevõknek hálóitól! ................................................................................ La psalmaro 141:9 Esperanto ................................................................................ Gardu min kontraux la reto, kiun oni metis al mi, Kontraux la implikilo de la malbonaguloj. ................................................................................ PSALMIT 141:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Varjele minua siitä paulasta, jonka he asettivat eteeni, ja pahointekiäin ansasta. ................................................................................ PSALMIT 141:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Varjele minua niiden pauloista, jotka minua pyydystävät, väärintekijäin ansoista. ................................................................................ Psalm 141:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ φυλαξον με απο παγιδος ης συνεστησαντο μοι και απο σκανδαλων των εργαζομενων την ανομιαν ................................................................................ Psalm 141:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ phulaxon me apo pagidos ēs sunestēsanto moi kai apo skandalōn tōn ergazomenōn tēn anomian phulaxon me apo pagidos Es sunestEsanto moi kai apo skandalOn tOn ergazomenOn tEn anomian ................................................................................ Sòm 141:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pa kite m' pran nan pèlen yo tann pou mwen, nan pèlen moun k'ap fè mal yo.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 141:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ احفظني من الفخ الذي قد نصبوه لي ومن اشراك فاعلي الاثم ................................................................................ תהילים 141:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ שמרני מידי פח יקשו לי ומקשות פעלי און׃ ................................................................................ תהילים 141:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ שָׁמְרֵ֗נִי מִ֣ידֵי פַ֭ח יָ֣קְשׁוּ לִ֑י וּ֝מֹקְשֹׁ֗ות פֹּ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃ ................................................................................ תהילים 141:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ שמרני מידי פח יקשו לי ומקשות פעלי און׃ ................................................................................ תהילים 141:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ שָׁמְרֵנִי מִידֵי פַח יָקְשׁוּ לִי וּמֹקְשֹׁות פֹּעֲלֵי אָוֶן׃ ................................................................................ תהילים 141:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט שמרני--מידי פח יקשו לי ומקשות פעלי און ................................................................................ תהילים 141:9 Hebrew Bible ................................................................................ שמרני מידי פח יקשו לי ומקשות פעלי און׃ | Salmi 141:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Guardami dal laccio che m’hanno teso, e dagli agguati degli operatori d’iniquità. ................................................................................ MAZMUR 141:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Peliharakanlah aku dari pada kena jerat, yang dipasangnya akan daku, dan dari pada perangkap orang yang berbuat jahat. ................................................................................ 시편 141:9 Korean ................................................................................ 나를 지키사 저희가 나를 잡으려고 놓은 올무와 행악자의 함정에서 벗어나게 하옵소서 ................................................................................ Psalmynas 141:9 Lithuanian ................................................................................ Saugok mane nuo man pastatytų žabangų, nuo nedorėlių kilpos. ................................................................................ Psalm 141:9 Maori ................................................................................ Tiakina ahau kei mau i nga mahanga i whakatakotoria e ratou moku, i nga rore hoki a nga kaimahi i te kino. ................................................................................ Salmenes 141:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Bevar mig for fellen som de har stilt op for mig, og for deres snarer som gjør urett! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Strzeż mię od sidła, które na mię zastawili, i od sideł czyniących nieprawość. ................................................................................ Salmos 141:9 Portugese Bible ................................................................................ Guarda-me do laço que me armaram, e das armadilhas dos que praticam a iniqüidade. ................................................................................ Psalmi 141:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Păzeşte-mă de cursa pe care mi -o întind ei, şi de piedicile celor ce fac răul! ................................................................................ Псалтирь 141:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (140:9) Сохрани меня от силков, поставленных для меня, от тенетбеззаконников. ................................................................................ Псалтирь 141:9 Russian koi8r ................................................................................ (140-9) Сохрани меня от силков, поставленных для меня, от тенет беззаконников.[] ................................................................................ Salmos 141:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Guárdame de las garras de la trampa que me han tendido, Y de los lazos de los que hacen iniquidad. ................................................................................ Salmos 141:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Guárdame de los lazos que me han tendido, Y de los armadijos de los que obran iniquidad. ................................................................................ Salmos 141:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Guárdame de las manos del lazo que me han tendido, y de los lazos de los que obran iniquidad. ................................................................................ Salmos 141:9 Spanish: Modern ................................................................................ Guárdame de los lazos que me han tendido, y de las trampas de los que obran iniquidad. ................................................................................ Psaltaren 141:9 Swedish (1917) ................................................................................ Bevara mig för de snaror som de lägga ut på min väg och för ogärningsmännens giller. ................................................................................ Psalm 141:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Iligtas mo ako sa silo na kanilang inilagay na ukol sa akin, at sa mga silo ng mga manggagawa ng kasamaan. ................................................................................ Mezmurlar 141:9 Turkish ................................................................................ Koru beni kurdukları tuzaktan, Suç işleyenlerin kapanlarından. ................................................................................ Thi-thieân 141:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Cầu Chúa giữ tôi khỏi bẫy chúng nó đã gài tôi, Và khỏi vòng kẻ làm ác. ................................................................................ Salmi 141:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Guardami dal laccio che mi è stato teso, Dalle trappole degli operatori d’iniquità. ................................................................................ MAZMUR 141:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lindungilah aku dari jerat yang dipasang bagiku, dari perangkap penjahat-penjahat itu. ................................................................................ MAZMUR 141:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lindungilah aku terhadap katupan jerat yang mereka pasang terhadap aku, dan dari perangkap orang-orang yang melakukan kejahatan.Designs .......... Evil .......... Evildoers .......... Gin .......... Gins .......... Iniquity .......... Jaws .......... Laid .......... Net .......... Snare .......... Snares .......... Trap .......... Traps .......... Workers Designs .......... Evil .......... Evildoers .......... Gin .......... Gins .......... Iniquity .......... Jaws .......... Laid .......... Net .......... Snare .......... Snares .......... Trap .......... Traps .......... Workers Alphabetical: And .......... by .......... do .......... evildoers .......... for .......... from .......... have .......... iniquity .......... jaws .......... Keep .......... laid .......... me .......... of .......... set .......... snares .......... the .......... they .......... those .......... trap .......... traps .......... which .......... who OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P141 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |