New American Standard Bible (©1995) Let the righteous smite me in kindness and reprove me; It is oil upon the head; Do not let my head refuse it, For still my prayer is against their wicked deeds.Psalm 141:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ παιδεύσει με δίκαιος ἐν ἐλέει καὶ ἐλέγξει με ἔλαιον δὲ ἁμαρτωλοῦ μὴ λιπανάτω τὴν κεφαλήν μου ὅτι ἔτι καὶ ἡ προσευχή μου ἐν ταῖς εὐδοκίαις αὐτῶν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (140-4) ne declines cor meum in verbum malum volvere cogitationes impias cum viris operantibus iniquitatem neque comedere in deliciis eorum ................................................................................ Salmos 141:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Que el justo me hiera con bondad y me reprenda; es aceite sobre la cabeza; no lo rechace mi cabeza, pues todavía mi oración es contra las obras impías. ................................................................................ Psalm 141:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Der Gerechte schlage mich freundlich und strafe mich; das wird mir so wohl tun wie Balsam auf meinem Haupt; denn ich bete stets, daß sie mir nicht Schaden tun. ................................................................................ Psaume 141:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Que le juste me frappe, c'est une faveur; Qu'il me châtie, c'est de l'huile sur ma tête: Ma tête ne se détournera pas; Mais de nouveau ma prière s'élèvera contre leur méchanceté. ................................................................................ 詩 篇 141:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 任 凭 义 人 击 打 我 , 这 算 为 仁 慈 ; 任 凭 他 责 备 我 , 这 算 为 头 上 的 膏 油 ; 我 的 头 不 要 躲 闪 。 正 在 他 们 行 恶 的 时 候 , 我 仍 要 祈 祷 。 ................................................................................ King James Bible Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities. American King James Version Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities. American Standard Version Let the righteous smite me, it shall be a kindness; And let him reprove me, it shall be as oil upon the head; Let not my head refuse it: For even in their wickedness shall my prayer continue. Bible in Basic English Let the upright give me punishment; and let the god-fearing man put me in the right way; but I will not let the oil of sinners come on my head: when they do evil I will give myself to prayer. Douay-Rheims Bible The just shall correct me in mercy, and shall reprove me: but let not the oil of the sinner fatten my head. For my prayer also shall still be against the things with which they are well pleased: Darby Bible Translation Let the righteous smite me, it is kindness; and let him reprove me, it is an excellent oil which my head shall not refuse: for yet my prayer also is for them in their calamities. English Revised Version Let the righteous smite me, it shall be a kindness; and let him reprove me, it shall be as oil upon the head; let not my head refuse it: for even in their wickedness shall my prayer continue. GOD'S WORD® Translation (©1995) A righteous person may strike me or correct me out of kindness. It is like lotion for my head. My head will not refuse it, because my prayer is directed against evil deeds. Webster's Bible Translation Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities. World English Bible Let the righteous strike me, it is kindness; let him reprove me, it is like oil on the head; don't let my head refuse it; Yet my prayer is always against evil deeds. Young's Literal Translation The righteous doth beat me in kindness. And doth reprove me, Oil of the head my head disalloweth not, For still my prayer is about their vexations. ................................................................................ 詩 篇 141:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 任 憑 義 人 擊 打 我 , 這 算 為 仁 慈 ; 任 憑 他 責 備 我 , 這 算 為 頭 上 的 膏 油 ; 我 的 頭 不 要 躲 閃 。 正 在 他 們 行 惡 的 時 候 , 我 仍 要 祈 禱 。 ................................................................................ Psaume 141:5 French: Darby ................................................................................ Que le juste me frappe, c'est une faveur; qu'il me reprenne, c'est une huile excellente; ma tête ne la refusera pas, car ma prière sera encore là dans leurs calamités. ................................................................................ Psaume 141:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Que le juste me frappe, [ce me sera] une faveur : et qu'il me réprimande, [ce me sera] un baume excellent; il ne blessera point ma tête; car même encore ma requête [sera pour eux] en leurs calamités. ................................................................................ Psaume 141:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Que le juste me frappe, ce me sera une faveur; qu'il me reprenne, ce sera de l'huile sur ma tête; elle ne se détournera pas, car encore je prierai pour lui dans ses calamités. ................................................................................ Psalm 141:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Der Gerechte schlage mich freundlich und strafe mich; das wird mir so wohl tun als ein Balsam auf meinem Haupt. Denn ich bete stets, daß sie mir nicht Schaden tun. ................................................................................ Psalm 141:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Der Gerechte schlage mich: es ist Güte, und er strafe (O. schlage mich in Güte und strafe) mich: es ist Öl des Hauptes; nicht wird mein Haupt sich weigern; denn noch ist in ihren Unglücksfällen mein Gebet für sie. (O. denn noch ist wider ihre (d. h. der Gesetzlosen) bösen Handlungen mein Gebet) | Psalmet 141:5 Albanian ................................................................................ Le të më rrahë madje i drejti, do të jetë një mirësjellje nga ana e tij; le të më qortojë ai, do të jetë si vaji mbi kokë; koka ime nuk ka për ta refuzuar. Por lutja ime vazhdon të jetë kundër veprimeve të tyre të këqija. ................................................................................ Псалми 141:5 Bulgarian ................................................................................ Нека ме удари праведният; [това ще ми бъде] благост; И нека ме изобличава; [това ще бъде] миро на главата [ми]; Главата ми нека се не откаже от него; Защото още и всред злобата им аз ще се моля. ................................................................................ Psalm 141:5 Croatian Bible ................................................................................ Nek' me samo udari pravednik, ljubav je što me kara, al' ulje grešničko neće mi glavu pomazat'; zloći njihovoj oprijet ću se uvijek svojom molitvom. ................................................................................ Žalmů 141:5 Czech BKR ................................................................................ Nechť mne bije spravedlivý, přijmu to za dobrodiní, a nechť tresce mne, bude mi to olej nejčistší, kterýž neprorazí hlavy mé, ale ještěť modlitba má platná bude proti zlosti jejich. ................................................................................ Salme 141:5 Danish ................................................................................ Slår en retfærdig mig, så er det Kærlighed; revser han mig, er det Olie for Hovedet, ej skal mit Hoved vise det fra sig, end sætter jeg min Bøn imod deres Ondskab. ................................................................................ Psalmen 141:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De rechtvaardige sla mij, het zal weldadigheid zijn; en hij bestraffe mij, het zal olie des hoofds zijn, het zal mijn hoofd niet breken; want nog zal ook mijn gebed voor hen zijn in hun tegenspoeden. ................................................................................ Zsoltárok 141:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ha igaz fedd engem: jól van az; ha dorgál engem: mintha fejem kenné. Nem vonakodik fejem, sõt még imádkozom is értök nyavalyájokban. ................................................................................ La psalmaro 141:5 Esperanto ................................................................................ Virtuloj min frapu favorkore kaj punu min: GXi estos oleo por la kapo; Mia kapo ne rifuzos, se estos ecx pli; Kaj mi pregxas cxe iliaj malfelicxoj. ................................................................................ PSALMIT 141:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Vanhurskas lyökään minua ystävällisesti, ja nuhdelkaan minua, se olkoon niinkuin öljy minun pääni päällä; sillä minä vielä rukoilen heidän pahuuttansa vastaan. ................................................................................ PSALMIT 141:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Lyököön minua vanhurskas: se on rakkautta; kurittakoon hän minua: se on öljyä minun päähäni, siitä minun pääni älköön kieltäytykö. Sillä vielä vähän aikaa, niin minun rukoukseni täyttyy, mutta heidän käy pahoin: ................................................................................ Psalm 141:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ παιδευσει με δικαιος εν ελεει και ελεγξει με ελαιον δε αμαρτωλου μη λιπανατω την κεφαλην μου οτι ετι και η προσευχη μου εν ταις ευδοκιαις αυτων ................................................................................ Psalm 141:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ paideusei me dikaios en eleei kai elegxei me elaion de amartōlou mē lipanatō tēn kephalēn mou oti eti kai ē proseuchē mou en tais eudokiais autōn paideusei me dikaios en eleei kai elegxei me elaion de amartOlou mE lipanatO tEn kephalEn mou oti eti kai E proseuchE mou en tais eudokiais autOn ................................................................................ Sòm 141:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ou mèt kite yon moun ki mache dwat pini m'. Ou mèt kite yon moun k'ap sèvi ou rale zòrèy mwen. Men, pa kite m' patisipe nan okenn fèt mechan yo. Paske, lè m'ap lapriyè, m'ap toujou denonse sa y'ap fè ki mal.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 141:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ليضربني الصدّيق فرحمة وليوبخني فزيت للرأس. لا يأبى راسي. لان صلاتي بعد في مصائبهم. ................................................................................ תהילים 141:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יהלמני־צדיק חסד ויוכיחני שמן ראש אל־יני ראשי כי־עוד ותפלתי ברעותיהם׃ ................................................................................ תהילים 141:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יֶֽהֶלְמֵֽנִי־צַדִּ֨יק ׀ חֶ֡סֶד וְֽיֹוכִיחֵ֗נִי שֶׁ֣מֶן רֹ֭אשׁ אַל־יָנִ֣י רֹאשִׁ֑י כִּי־עֹ֥וד וּ֝תְפִלָּתִ֗י בְּרָעֹותֵיהֶֽם׃ ................................................................................ תהילים 141:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יהלמני־צדיק ׀ חסד ויוכיחני שמן ראש אל־יני ראשי כי־עוד ותפלתי ברעותיהם׃ ................................................................................ תהילים 141:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יֶהֶלְמֵנִי־צַדִּיק ׀ חֶסֶד וְיֹוכִיחֵנִי שֶׁמֶן רֹאשׁ אַל־יָנִי רֹאשִׁי כִּי־עֹוד וּתְפִלָּתִי בְּרָעֹותֵיהֶם׃ ................................................................................ תהילים 141:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה יהלמני צדיק חסד ויוכיחני-- שמן ראש אל-יני ראשי כי-עוד ותפלתי ברעותיהם ................................................................................ תהילים 141:5 Hebrew Bible ................................................................................ יהלמני צדיק חסד ויוכיחני שמן ראש אל יני ראשי כי עוד ותפלתי ברעותיהם׃ | Salmi 141:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Mi percuota pure il giusto; sarà un favore; mi riprenda pure; sarà come olio sul capo; il mio capo non lo rifiuterà; anzi malgrado la loro malvagità, continuerò a pregare. ................................................................................ MAZMUR 141:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Baiklah aku dipalu oleh orang yang benar, maka ia itu menjadi kebajikan bagiku; baiklah aku ditegur olehnya, maka ia itu seperti minyak pada kepalaku dan tiada ia itu memecahkan kepalaku kelak, bahkan, tiada aku berhenti dari pada mendoakan mereka itu dalam segala sengasaranya. ................................................................................ 시편 141:5 Korean ................................................................................ 의인이 나를 칠찌라도 은혜로 여기며 책망할찌라도 머리의 기름 같이 여겨서 내 머리가 이를 거절치 아니할찌라 저희의 재난 중에라도 내가 항상 기도하리로다 ................................................................................ Psalmynas 141:5 Lithuanian ................................................................................ Tegul mane plaka teisusis; tai bus malonė. Tegul bara jis, nes tai kaip brangus aliejus mano galvai. Bet aš meldžiuosi prieš nedorėlių darbus. ................................................................................ Psalm 141:5 Maori ................................................................................ Ma te tangata tika ahau e patu: he mahi aroha tena; mana ahau e riri; he hinu tena ki runga ki te upoko; kaua ia e paopaongia e toku upoko: ahakoa hoki i roto i to ratou kino ka inoi tonu ahau. ................................................................................ Salmenes 141:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ La en rettferdig slå mig i kjærlighet og tukte mig! For sådan hodeolje vegre mitt hode sig ikke! Varer det enn ved, så setter jeg min bønn imot deres ondskap. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Niech mię bije sprawiedliwy, a przyjmę to za miłosierdzie; i niech mię gromi, a będzie mi to za najwyborniejszy olejek, który nie zarazi głowy mojej; albowiem jeszczeć modlitwa moja płatna będzie przeciwko złości ich. ................................................................................ Salmos 141:5 Portugese Bible ................................................................................ Fira-me o justo, será isso uma benignidade; e repreenda-me, isso será como óleo sobre a minha cabeça; não o recuse a minha cabeça; mas continuarei a orar contra os feitos dos ímpios. ................................................................................ Psalmi 141:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Lovească-mă cel neprihănit, căci lovirea lui îmi este binevenită; pedepsească-mă, căci pedeapsa lui este ca untdelemnul turnat pe capul meu. Să nu-mi întorc capul dela ea: dar rugăciunea mea se va înalţa într'una împotriva răutăţii lor. ................................................................................ Псалтирь 141:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (140:5) Пусть наказывает меня праведник: это милость; пусть обличает меня: это лучший елей, который не повредит голове моей; но мольбы мои – против злодейств их. ................................................................................ Псалтирь 141:5 Russian koi8r ................................................................................ (140-5) Пусть наказывает меня праведник: это милость; пусть обличает меня: это лучший елей, который не повредит голове моей; но мольбы мои--против злодейств их.[] ................................................................................ Salmos 141:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Que el justo me hiera con bondad y me reprenda; Es aceite sobre la cabeza; No lo rechace mi cabeza, Pues todavía mi oración es contra sus obras malas. ................................................................................ Salmos 141:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Que el justo me castigue, será un favor, Y que me reprenda será un excelente bálsamo. Que no me herirá la cabeza: Así que aun mi oración tendrán en sus calamidades. ................................................................................ Salmos 141:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Que me hiera el justo con misericordia, y que me reprenda; y halago de príncipe inicuo no unte mi cabeza; porque aun mi oración será contra sus males. ................................................................................ Salmos 141:5 Spanish: Modern ................................................................................ Que el justo me castigue y me reprenda será un favor. Pero que el aceite del impío no embellezca mi cabeza, pues mi oración será continuamente contra sus maldades. ................................................................................ Psaltaren 141:5 Swedish (1917) ................................................................................ Må den rättfärdige slå mig i kärlek och straffa mig; det är såsom olja på huvudet, och mitt huvud skall icke försmå det. Ty ännu en tid, så skall min bön uppfyllas, genom att det går dem illa; ................................................................................ Psalm 141:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sugatan ako ng matuwid, magiging kagandahan pa ng loob; at sawayin niya ako, magiging parang langis sa ulo; huwag tanggihan ng aking ulo: sapagka't sa kanilang kasamaan ay mamamalagi ang dalangin ko. ................................................................................ Mezmurlar 141:5 Turkish ................................................................................ Doğru insan bana vursa, iyilik sayılır, Azarlasa, başa sürülen yağ gibidir, Başım reddetmez onu. Çünkü duam hep kötülere karşıdır. ................................................................................ Thi-thieân 141:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nguyện người công bình đánh tôi, ấy là ơn; Nguyện người sửa dạy tôi, ấy khác nào dầu trên đầu, Ðầu tôi sẽ không từ chối. Vì dẫu trong khi chúng nó làm ác, tôi sẽ cứ cầu nguyện. ................................................................................ Salmi 141:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Pestimi pure il giusto, ciò mi sarà benignità; E riprendami, ciò mi sarà olio eccellente, Il qual non mi fiaccherà il capo; Anzi più ch’egli lo farà, più pregherò per loro nelle loro avversità. ................................................................................ MAZMUR 141:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Jika seorang baik menegur aku, dan dengan tulus menghajar aku, itu seperti minyak yang paling baik bagiku. Semoga aku tidak menolaknya, sebab aku terus berdoa menentang kejahatan mereka. ................................................................................ MAZMUR 141:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Biarlah orang benar memalu dan menghukum aku, itulah kasih; tetapi janganlah minyak orang fasik menghiasi kepalaku! Sungguh aku terus berdoa menentang kejahatan-kejahatan mereka.Always .......... Anoint .......... Break .......... Calamities .......... Choice .......... Continually .......... Continue .......... Correct .......... Deeds .......... Evil .......... Evildoers .......... Excellent .......... God-Fearing .......... Head .......... Kindness .......... Oil .......... Prayer .......... Punishment .......... Rebuke .......... Refuse .......... Reprove .......... Right .......... Righteous .......... Sinners .......... Smite .......... Strike .......... Upright .......... Vexations .......... Way .......... Wicked .......... Wickedness Always .......... Anoint .......... Break .......... Calamities .......... Choice .......... Continually .......... Continue .......... Correct .......... Deeds .......... Evil .......... Evildoers .......... Excellent .......... God-Fearing .......... Head .......... Kindness .......... Oil .......... Prayer .......... Punishment .......... Rebuke .......... Refuse .......... Reprove .......... Right .......... Righteous .......... Sinners .......... Smite .......... Strike .......... Upright .......... Vexations .......... Way .......... Wicked .......... Wickedness Alphabetical: a .......... against .......... and .......... deeds .......... Do .......... ever .......... evildoers .......... For .......... head .......... him .......... in .......... is .......... it .......... kindness .......... Let .......... man .......... me .......... my .......... not .......... of .......... oil .......... on .......... prayer .......... rebuke .......... refuse .......... reprove .......... righteous .......... smite .......... still .......... strike .......... the .......... their .......... upon .......... wicked .......... will .......... Yet OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P141 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |