Psalm 139:5
New American Standard Bible (©1995)
You have enclosed me behind and before, And laid Your hand upon me.

Psalm 139:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἰδού κύριε σὺ ἔγνως πάντα τὰ ἔσχατα καὶ τὰ ἀρχαῖα σὺ ἔπλασάς με καὶ ἔθηκας ἐπ' ἐμὲ τὴν χεῖρά σου

תהילים 139:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אָחֹור וָקֶדֶם צַרְתָּנִי וַתָּשֶׁת עָלַי כַּפֶּכָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(138-5) ecce Domine nosti omnia retrorsum et ante formasti me et posuisti super me manum tuam
................................................................................
Salmos 139:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Por detrás y por delante me has cercado, y tu mano pusiste sobre mí.
................................................................................
Psalm 139:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Von allen Seiten umgibst du mich und hältst deine Hand über mir.
................................................................................
Psaume 139:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu m'entoures par derrière et par devant, Et tu mets ta main sur moi.
................................................................................
詩 篇 139:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 在 我 前 後 环 绕 我 , 按 手 在 我 身 上 。
................................................................................
King James Bible
Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.

American King James Version
You have beset me behind and before, and laid your hand on me.

American Standard Version
Thou hast beset me behind and before, And laid thy hand upon me.

Bible in Basic English
I am shut in by you on every side, and you have put your hand on me.

Douay-Rheims Bible
Behold, O Lord, thou hast known all things, the last and those of old: thou hast formed me, and hast laid thy hand upon me.

Darby Bible Translation
Thou hast beset me behind and before, and laid thy hand upon me.

English Revised Version
Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You are all around me-in front of me and in back of me. You lay your hand on me.

Webster's Bible Translation
Thou hast beset me behind and before, and laid thy hand upon me.

World English Bible
You hem me in behind and before. You laid your hand on me.

Young's Literal Translation
Behind and before Thou hast besieged me, And Thou dost place on me Thy hand.
................................................................................
詩 篇 139:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 在 我 前 後 環 繞 我 , 按 手 在 我 身 上 。
................................................................................
Psaume 139:5 French: Darby
................................................................................
Tu me tiens serré par derrière et par devant, et tu as mis ta main sur moi,...
................................................................................
Psaume 139:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu me tiens serré par derrière et par devant, et tu as mis sur moi ta main.
................................................................................
Psaume 139:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu me tiens serré par-derrière et par-devant, et tu as mis ta main sur moi.
................................................................................
Psalm 139:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Du schaffest es, was ich vor oder hernach tue, und hältst deine Hand über mir.
................................................................................
Psalm 139:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Von hinten und von vorn hast du mich eingeengt, und auf mich gelegt deine Hand.

Psalmet 139:5 Albanian
................................................................................
Ti më rrethon nga pas dhe përpara dhe vë dorën tënde mbi mua.
................................................................................
Псалми 139:5 Bulgarian
................................................................................
Ти си пред мен и зад мен, И турил си върху мене ръката Си.
................................................................................
Psalm 139:5 Croatian Bible
................................................................................
S leđa i s lica ti me obuhvaćaš, na mene si ruku svoju stavio.
................................................................................
Žalmů 139:5 Czech BKR
................................................................................
Z zadu i z předu obklíčils mne, a vzložils na mne ruku svou.
................................................................................
Salme 139:5 Danish
................................................................................
Bagfra og forfra omslutter du mig, du lægger din Hånd på mig.
................................................................................
Psalmen 139:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij bezet mij van achteren en van voren, en Gij zet Uw hand op mij.
................................................................................
Zsoltárok 139:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Elõl és hátul körülzártál engem, és fölöttem tartod kezedet.
................................................................................
La psalmaro 139:5 Esperanto
................................................................................
De malantauxe kaj de antauxe Vi cxirkauxbaris min Kaj metis sur min Vian manon.
................................................................................
PSALMIT 139:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sinä olet tehnyt jälkimäiseni ja ensimäiseni, ja pidät sinun kätes minun päälläni.
................................................................................
PSALMIT 139:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sinä olet saartanut minut edestä ja takaa ja laskenut kätesi minun päälleni.
................................................................................
Psalm 139:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ιδου κυριε συ εγνως παντα τα εσχατα και τα αρχαια συ επλασας με και εθηκας επ' εμε την χειρα σου
................................................................................
Psalm 139:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
idou kurie su egnōs panta ta eschata kai ta archaia su eplasas me kai ethēkas ep' eme tēn cheira sou
idou kurie su egnOs panta ta eschata kai ta archaia su eplasas me kai ethEkas ep' eme tEn cheira sou

................................................................................
Sòm 139:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Kote m' vire, ou la bò kote m', w'ap pwoteje m' ak pouvwa ou.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 139:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎من خلف ومن قدام حاصرتني وجعلت عليّ يدك‎.
................................................................................
תהילים 139:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה׃
................................................................................
תהילים 139:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אָחֹ֣ור וָקֶ֣דֶם צַרְתָּ֑נִי וַתָּ֖שֶׁת עָלַ֣י כַּפֶּֽכָה׃
................................................................................
תהילים 139:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה׃
................................................................................
תהילים 139:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אָחֹור וָקֶדֶם צַרְתָּנִי וַתָּשֶׁת עָלַי כַּפֶּכָה׃
................................................................................
תהילים 139:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה  אחור וקדם צרתני    ותשת עלי כפכה
................................................................................
תהילים 139:5 Hebrew Bible
................................................................................
אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה׃
Salmi 139:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tu mi stringi di dietro e davanti, e mi metti la mano addosso.
................................................................................
MAZMUR 139:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa Engkau juga mengepung aku dari hadapan dan dari belakang dan Engkaupun meletakkan tapak tangan-Mu padaku.
................................................................................
시편 139:5 Korean
................................................................................
주께서 나의 전후를 두르시며 내게 안수하셨나이다
................................................................................
Psalmynas 139:5 Lithuanian
................................................................................
Apglėbęs laikai mane iš priekio ir iš užpakalio, uždėjai ant manęs savo ranką.
................................................................................
Psalm 139:5 Maori
................................................................................
Kua hanga a muri, a mua, oku e koe: kua pa ano tou ringa ki ahau.
................................................................................
Salmenes 139:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Bakfra og forfra omgir du mig, og du legger din hånd på mig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Z tyłu i z przodku otoczyłeś mię, a położyłeś na mię rękę twoję.
................................................................................
Salmos 139:5 Portugese Bible
................................................................................
Tu me cercaste em volta, e puseste sobre mim a tua mão.   
................................................................................
Psalmi 139:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Tu mă înconjori pe dinapoi şi pe dinainte, şi-Ţi pui mîna peste mine.
................................................................................
Псалтирь 139:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(138:5) Сзади и спереди Ты объемлешь меня, и полагаешь на мне рукуТвою.
................................................................................
Псалтирь 139:5 Russian koi8r
................................................................................
(138-5) Сзади и спереди Ты объемлешь меня, и полагаешь на мне руку Твою.[]
................................................................................
Salmos 139:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Por detrás y por delante me has cercado, Y Tu mano pusiste sobre mí.
................................................................................
Salmos 139:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Detrás y delante me guarneciste, Y sobre mí pusiste tu mano.
................................................................................
Salmos 139:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Rostro y envés me formaste, y sobre mí pusiste tu mano.
................................................................................
Salmos 139:5 Spanish: Modern
................................................................................
Detrás y delante me rodeas y sobre mí pones tu mano.
................................................................................
Psaltaren 139:5 Swedish (1917)
................................................................................
Du omsluter mig på alla sidor och håller mig i din hand.
................................................................................
Psalm 139:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Iyong kinulong ako sa likuran at sa harapan, at inilapag mo ang iyong kamay sa akin.
................................................................................
Mezmurlar 139:5 Turkish
................................................................................
Beni çepeçevre kuşattın,
Elini üzerime koydun.

................................................................................
Thi-thieân 139:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúa bao phủ tôi phía sau và phía trước, Ðặt tay Chúa trên mình tôi.
................................................................................
Salmi 139:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Tu mi strigni dietro e davanti; E mi metti la mano addosso.
................................................................................
MAZMUR 139:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Engkau mengelilingi aku dari segala penjuru, dan Kaulindungi aku dengan kuasa-Mu.
................................................................................
MAZMUR 139:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dari belakang dan dari depan Engkau mengurung aku, dan Engkau menaruh tangan-Mu ke atasku.

Beset .......... Besieged .......... Enclosed .......... Hand .......... Hem .......... Hemmed .......... Laid .......... Shut .......... Side

Beset .......... Besieged .......... Enclosed .......... Hand .......... Hem .......... Hemmed .......... Laid .......... Shut .......... Side

Alphabetical: and .......... before .......... behind .......... enclosed .......... hand .......... have .......... hem .......... in .......... laid .......... me .......... upon .......... You .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P139 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible