New American Standard Bible (©1995) How precious also are Your thoughts to me, O God! How vast is the sum of them!Psalm 139:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐμοὶ δὲ λίαν ἐτιμήθησαν οἱ φίλοι σου ὁ θεός λίαν ἐκραταιώθησαν αἱ ἀρχαὶ αὐτῶν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (138-17) mihi autem quam honorabiles facti sunt amici tui Deus quam fortes pauperes eorum ................................................................................ Salmos 139:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¡Cuán preciosos también son para mí, oh Dios, tus pensamientos! ¡Cuán inmensa es la suma de ellos! ................................................................................ Psalm 139:17 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber wie köstlich sind vor mir, Gott, deine Gedanken! Wie ist ihrer so eine große Summe! ................................................................................ Psaume 139:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Que tes pensées, ô Dieu, me semblent impénétrables! Que le nombre en est grand! ................................................................................ 詩 篇 139:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 神 啊 , 你 的 意 念 向 我 何 等 宝 贵 ! 其 数 何 等 众 多 ! ................................................................................ King James Bible How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them! American King James Version How precious also are your thoughts to me, O God! how great is the sum of them! American Standard Version How precious also are thy thoughts unto me, O God! How great is the sum of them! Bible in Basic English How dear are your thoughts to me, O God! how great is the number of them! Douay-Rheims Bible But to me thy friends, O God, are made exceedingly honourable: their principality is exceedingly strengthened. Darby Bible Translation But how precious are thy thoughts unto me, O ùGod! how great is the sum of them! English Revised Version How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them! GOD'S WORD® Translation (©1995) How precious are your thoughts concerning me, O God! How vast in number they are! Webster's Bible Translation How precious also are thy thoughts to me, O God! how great is the sum of them! World English Bible How precious to me are your thoughts, God! How vast is the sum of them! Young's Literal Translation And to me how precious have been Thy thoughts, O God, how great hath been their sum! ................................................................................ 詩 篇 139:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 神 啊 , 你 的 意 念 向 我 何 等 寶 貴 ! 其 數 何 等 眾 多 ! ................................................................................ Psaume 139:17 French: Darby ................................................................................ Combien me sont précieuses tes pensées, ô *Dieu! combien en est grande la somme! ................................................................................ Psaume 139:17 French: Martin (1744) ................................................................................ C'est pourquoi, ô [Dieu] Fort! combien me sont précieuses les considérations que j'ai de tes faits, et combien en est grand le nombre! ................................................................................ Psaume 139:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Que tes pensées me sont précieuses, ô Dieu, et combien le nombre en est grand! ................................................................................ Psalm 139:17 German: Luther (1545) ................................................................................ Aber wie köstlich sind vor mir, Gott, deine Gedanken! Wie ist ihrer so eine große Summa! ................................................................................ Psalm 139:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und wie köstlich sind mir deine Gedanken, o Gott! (El) wie gewaltig sind ihre Summen! | Psalmet 139:17 Albanian ................................................................................ Oh, sa të çmuara janë për mua mendimet e tua, o Perëndi! Sa i madh është gjithë numri i tyre! ................................................................................ Псалми 139:17 Bulgarian ................................................................................ И колко скъпоценни за мене са [тия] Твои помисли, Боже! Колко голямо е числото им! ................................................................................ Psalm 139:17 Croatian Bible ................................................................................ Kako su mi, Bože, naumi tvoji nedokučivi, kako li je neprocjenjiv zbroj njihov. ................................................................................ Žalmů 139:17 Czech BKR ................................................................................ Protož u mne ó jak drahá jsou myšlení tvá, Bože silný, a jak jest jich nesčíslná summa! ................................................................................ Salme 139:17 Danish ................................................................................ Hvor kostelige er dine Tanker mig, Gud, hvor stor er dog deres Sum! ................................................................................ Psalmen 139:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Daarom, hoe kostelijk zijn mij, o God, Uw gedachten! hoe machtig veel zijn haar sommen! ................................................................................ Zsoltárok 139:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ És nékem milyen kedvesek a te gondolataid, oh Isten! Mily nagy azoknak summája! ................................................................................ La psalmaro 139:17 Esperanto ................................................................................ Kiel grandvaloraj estas por mi Viaj pensoj, ho Dio! Kiel granda estas ilia nombro! ................................................................................ PSALMIT 139:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta kuinka kalliit ovat minun edessäni, Jumala, sinun ajatukses? kuinka suuri on heidän lukunsa? ................................................................................ PSALMIT 139:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta kuinka kalliit ovat minulle sinun ajatuksesi, Jumala, kuinka suuri on niitten luku! ................................................................................ Psalm 139:17 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εμοι δε λιαν ετιμηθησαν οι φιλοι σου ο θεος λιαν εκραταιωθησαν αι αρχαι αυτων ................................................................................ Psalm 139:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ emoi de lian etimēthēsan oi philoi sou o theos lian ekrataiōthēsan ai archai autōn emoi de lian etimEthEsan oi philoi sou o theos lian ekrataiOthEsan ai archai autOn ................................................................................ Sòm 139:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ Bondye, sa ki nan tèt ou twò difisil pou m' konprann, lèfini yo anpil!ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 139:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ما اكرم افكارك يا الله عندي ما اكثر جملتها. ................................................................................ תהילים 139:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ולי מה־יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם׃ ................................................................................ תהילים 139:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְלִ֗י מַה־יָּקְר֣וּ רֵעֶ֣יךָ אֵ֑ל מֶ֥ה עָ֝צְמוּ רָאשֵׁיהֶֽם׃ ................................................................................ תהילים 139:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ולי מה־יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם׃ ................................................................................ תהילים 139:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְלִי מַה־יָּקְרוּ רֵעֶיךָ אֵל מֶה עָצְמוּ רָאשֵׁיהֶם׃ ................................................................................ תהילים 139:17 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יז ולי--מה-יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם ................................................................................ תהילים 139:17 Hebrew Bible ................................................................................ ולי מה יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם׃ | Salmi 139:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Oh quanto mi son preziosi i tuoi pensieri, o Dio! Quant’è grande la somma d’essi! ................................................................................ MAZMUR 139:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bagaimana indah bagiku segala kepikiran-Mu, ya Allah! bagaimana banyak sangat segala jumlahnya! ................................................................................ 시편 139:17 Korean ................................................................................ 하나님이여 주의 생각이 내게 어찌 그리 보배로우신지요 그 수가 어찌 그리 많은지요 ................................................................................ Psalmynas 139:17 Lithuanian ................................................................................ Brangios man yra Tavo mintys, Dieve, nesuskaitoma jų gausybė! ................................................................................ Psalm 139:17 Maori ................................................................................ Kia pehea mai hoki te matenui o ou whakaaro ki ahau, e te Atua; koia ano te ranea, ina huihuia! ................................................................................ Salmenes 139:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hvor vektige dine tanker er for mig, Gud, hvor store deres summer! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przetoż o jako drogie są u mnie myśli twoje, Boże! a jako ich jest wielka liczba. ................................................................................ Salmos 139:17 Portugese Bible ................................................................................ E quão preciosos me são, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grande é a soma deles! ................................................................................ Psalmi 139:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cît de nepătrunse mi se par gîndurile Tale, Dumnezeule, şi cît de mare este numărul lor! ................................................................................ Псалтирь 139:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (138:17) Как возвышенны для меня помышления Твои, Боже, и как велико число их! ................................................................................ Псалтирь 139:17 Russian koi8r ................................................................................ (138-17) Как возвышенны для меня помышления Твои, Боже, и как велико число их![] ................................................................................ Salmos 139:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ ¡Cuán preciosos también son para mí, oh Dios, Tus pensamientos! ¡Cuán inmensa es la suma de ellos! ................................................................................ Salmos 139:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Así que ¡cuán preciosos me son, oh Dios, tus pensamientos! ¡Cuán multiplicadas son sus cuentas! ................................................................................ Salmos 139:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Así que ¡cuán preciosos me son, oh Dios, tus pensamientos! ¡Cuán multiplicadas son sus cuentas! ................................................................................ Salmos 139:17 Spanish: Modern ................................................................................ ¡Cuán preciosos me son, oh Dios, tus pensamientos! ¡Cuán grande es la suma de ellos! ................................................................................ Psaltaren 139:17 Swedish (1917) ................................................................................ Huru outgrundliga äro icke för mig dina tankar, o Gud, huru stor är icke deras mångfald! ................................................................................ Psalm 139:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Pagka mahalaga rin ng iyong mga pagiisip sa akin, Oh Dios! Pagka dakila ng kabuoan nila! ................................................................................ Mezmurlar 139:17 Turkish ................................................................................ Hakkımdaki düşüncelerin ne değerli, ey Tanrı, Sayıları ne çok! ................................................................................ Thi-thieân 139:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi Ðức Chúa Trời, các tư tưởng Chúa quí báu cho tôi thay! Số các tư tưởng ấy thật lớn thay! ................................................................................ Salmi 139:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Oh! quanto mi sono, o Dio, preziosi i tuoi pensamenti! Quanto son grandi le somme di essi! ................................................................................ MAZMUR 139:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Betapa sulitnya pikiran-Mu bagiku, ya Allah, dan betapa banyak jumlahnya! ................................................................................ MAZMUR 139:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan bagiku, betapa sulitnya pikiran-Mu, ya Allah! Betapa besar jumlahnya!Dear .......... Great .......... Precious .......... Sum .......... Thoughts .......... Vast .......... Weighty Dear .......... Great .......... Precious .......... Sum .......... Thoughts .......... Vast .......... Weighty Alphabetical: also .......... are .......... God .......... How .......... is .......... me .......... O .......... of .......... precious .......... sum .......... the .......... them .......... thoughts .......... to .......... vast .......... your OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P139 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 Scripturetext.com Multilingual Bible |