Psalm 136:26
New American Standard Bible (©1995)
Give thanks to the God of heaven, For His lovingkindness is everlasting.

Psalm 136:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐξομολογεῖσθε τῷ θεῷ τοῦ οὐρανοῦ ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ ἐξομολογεῖσθε τῷ κυρίῳ τῶν κυρίων ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ

תהילים 136:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֹודוּ לְאֵל הַשָּׁמָיִם כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(135-26) confitemini Deo caeli quoniam in aeternum misericordia eius
................................................................................
Salmos 136:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Dad gracias al Dios del cielo, porque para siempre es su misericordia.
................................................................................
Psalm 136:26 German: Luther (1912)
................................................................................
Dankt dem Gott des Himmels, denn seine Güte währet ewiglich.
................................................................................
Psaume 136:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Louez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
................................................................................
詩 篇 136:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 要 称 谢 天 上 的 神 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
................................................................................
King James Bible
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.

American King James Version
O give thanks to the God of heaven: for his mercy endures for ever.

American Standard Version
Oh give thanks unto the God of heaven; For his lovingkindness endureth for ever.

Bible in Basic English
O give praise to the God of heaven: for his mercy is unchanging for ever.

Douay-Rheims Bible
Give glory to the God of heaven: for his mercy endureth for ever. Give glory to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.

Darby Bible Translation
Give ye thanks unto the ùGod of the heavens; for his loving-kindness endureth for ever.

English Revised Version
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Give thanks to the God of heaven because his mercy endures forever.

Webster's Bible Translation
O give thanks to the God of heaven: for his mercy endureth for ever.

World English Bible
Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.

Young's Literal Translation
Give ye thanks to the God of the heavens, For to the age is His kindness!
................................................................................
詩 篇 136:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 要 稱 謝 天 上 的 神 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
................................................................................
Psaume 136:26 French: Darby
................................................................................
Célébrez le *Dieu des cieux! Car sa bonté demeure à toujours.
................................................................................
Psaume 136:26 French: Martin (1744)
................................................................................
Célébrez le Dieu des cieux; parce que sa bonté demeure à toujours.
................................................................................
Psaume 136:26 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Célébrez le Dieu des cieux; car sa miséricorde dure éternellement!
................................................................................
Psalm 136:26 German: Luther (1545)
................................................................................
Danket dem Gott vom Himmel; denn seine Güte währet ewiglich.
................................................................................
Psalm 136:26 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Preiset den Gott (El) der Himmel! denn seine Güte währt ewiglich.

Psalmet 136:26 Albanian
................................................................................
Kremtoni Perëndinë e qiellit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
................................................................................
Псалми 136:26 Bulgarian
................................................................................
Славете небесния Бог, Защото милостта Му [трае] до века.
................................................................................
Psalm 136:26 Croatian Bible
................................................................................
Hvalite Boga nebeskog: vječna je ljubav njegova!
................................................................................
Žalmů 136:26 Czech BKR
................................................................................
Oslavujte Boha silného nebes, neboť jest věčné milosrdenství jeho.
................................................................................
Salme 136:26 Danish
................................................................................
Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
................................................................................
Psalmen 136:26 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Looft den God des hemels; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
................................................................................
Zsoltárok 136:26 Hungarian: Karoli
................................................................................
Magasztaljátok az egek Istenét; mert örökkévaló az õ kegyelme!
................................................................................
La psalmaro 136:26 Esperanto
................................................................................
Gloru la Dion de la cxielo, CXar eterna estas Lia boneco.
................................................................................
PSALMIT 136:26 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kiittäkäät taivaan Jumalaa! sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
................................................................................
PSALMIT 136:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kiittäkää taivaan Jumalaa, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
................................................................................
Psalm 136:26 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εξομολογεισθε τω θεω του ουρανου οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου εξομολογεισθε τω κυριω των κυριων οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
................................................................................
Psalm 136:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
exomologeisthe tō theō tou ouranou oti eis ton aiōna to eleos autou exomologeisthe tō kuriō tōn kuriōn oti eis ton aiōna to eleos autou
exomologeisthe tO theO tou ouranou oti eis ton aiOna to eleos autou exomologeisthe tO kuriO tOn kuriOn oti eis ton aiOna to eleos autou

................................................................................
Sòm 136:26 Haitian Creole Bible
................................................................................
Di Bondye ki anwo nan syèl la mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 136:26 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎احمدوا اله السموات لان الى الابد رحمته
................................................................................
תהילים 136:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הודו לאל השמים כי לעולם חסדו׃
................................................................................
תהילים 136:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הֹ֭ודוּ לְאֵ֣ל הַשָּׁמָ֑יִם כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃
................................................................................
תהילים 136:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הודו לאל השמים כי לעולם חסדו׃
................................................................................
תהילים 136:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֹודוּ לְאֵל הַשָּׁמָיִם כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
................................................................................
תהילים 136:26 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כו  הודו לאל השמים    כי לעולם חסדו
................................................................................
תהילים 136:26 Hebrew Bible
................................................................................
הודו לאל השמים כי לעולם חסדו׃
Salmi 136:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Celebrate l’Iddio dei cieli, perché la sua benignità dura in eterno.
................................................................................
MAZMUR 136:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Pujilah akan Allah yang di sorga, karena kemurahan-Nya itu kekal selama-lamanya.
................................................................................
시편 136:26 Korean
................................................................................
하늘의 하나님께 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
................................................................................
Psalmynas 136:26 Lithuanian
................................................................................
Dėkokite dangaus Dievui, nes Jo gailestingumas amžinas.
................................................................................
Psalm 136:26 Maori
................................................................................
Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
................................................................................
Salmenes 136:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
................................................................................
Salmos 136:26 Portugese Bible
................................................................................
Dai graças ao Deus dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre.   
................................................................................
Psalmi 136:26 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Lăudaţi pe Dumnezeul cerurilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!
................................................................................
Псалтирь 136:26 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(135:26) Славьте Бога небес, ибо вовек милость Его.
................................................................................
Псалтирь 136:26 Russian koi8r
................................................................................
(135-26) Славьте Бога небес, ибо вовек милость Его.[]
................................................................................
Salmos 136:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Den gracias al Dios del cielo, Porque para siempre es Su misericordia.
................................................................................
Salmos 136:26 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Alabad al Dios de los cielos: Porque para siempre es su misericordia.
................................................................................
Salmos 136:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Alabad al Dios de los cielos; porque para siempre es su misericordia.
................................................................................
Salmos 136:26 Spanish: Modern
................................................................................
Alabad al Dios de los cielos: ¡Porque para siempre es su misericordia!
................................................................................
Psaltaren 136:26 Swedish (1917)
................................................................................
Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
................................................................................
Psalm 136:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Oh mangagpasalamat kayo sa Dios ng langit: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
................................................................................
Mezmurlar 136:26 Turkish
................................................................................
Şükredin Göklerin Tanrısı'na,
"iSevgisi sonsuzdur.

................................................................................
Thi-thieân 136:26 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy cảm tạ Ðức Chúa Trời của các từng trời! Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
................................................................................
Salmi 136:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Celebrate il Signore de’ cieli; Perciocchè la sua benignità è in eterno.
................................................................................
MAZMUR 136:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Bersyukurlah kepada Allah penguasa langit; kasih-Nya kekal abadi.
................................................................................
MAZMUR 136:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Bersyukurlah kepada Allah semesta langit! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.

Age .......... Endures .......... Endureth .......... Everlasting .......... Forever .......... Heaven .......... Heavens .......... Kindness .......... Loving .......... Loving-Kindness .......... Mercy .......... Praise .......... Steadfast .......... Thanks .......... Unchanging

Age .......... Endures .......... Endureth .......... Everlasting .......... Forever .......... Heaven .......... Heavens .......... Kindness .......... Loving .......... Loving-Kindness .......... Mercy .......... Praise .......... Steadfast .......... Thanks .......... Unchanging

Alphabetical: endures .......... everlasting .......... For .......... forever .......... Give .......... God .......... heaven .......... His .......... is .......... love .......... lovingkindness .......... of .......... thanks .......... the .......... to

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P136 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26

Scripturetext.com Multilingual Bible