Psalm 135:6
New American Standard Bible (©1995)
Whatever the LORD pleases, He does, In heaven and in earth, in the seas and in all deeps.

Psalm 135:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πάντα ὅσα ἠθέλησεν ὁ κύριος ἐποίησεν ἐν τῷ οὐρανῷ καὶ ἐν τῇ γῇ ἐν ταῖς θαλάσσαις καὶ ἐν πάσαις ταῖς ἀβύσσοις

תהילים 135:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֹּל אֲשֶׁר־חָפֵץ יְהוָה עָשָׂה בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ בַּיַּמִּים וְכָל־תְּהֹומֹות׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(134-6) omnia quae voluit Dominus fecit in caelo et in terra in mari et in cunctis abyssis
................................................................................
Salmos 135:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Todo cuanto el SEÑOR quiere, lo hace, en los cielos y en la tierra, en los mares y en todos los abismos.
................................................................................
Psalm 135:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Alles, was er will, das tut er, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
................................................................................
Psaume 135:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tout ce que l'Eternel veut, il le fait, Dans les cieux et sur la terre, Dans les mers et dans tous les abîmes.
................................................................................
詩 篇 135:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 在 天 上 , 在 地 下 , 在 海 中 , 在 一 切 的 深 处 , 都 随 自 己 的 意 旨 而 行 。
................................................................................
King James Bible
Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.

American King James Version
Whatever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.

American Standard Version
Whatsoever Jehovah pleased, that hath he done, In heaven and in earth, in the seas and in all deeps;

Bible in Basic English
The Lord has done whatever was pleasing to him, in heaven, and on the earth, in the seas and in all the deep waters.

Douay-Rheims Bible
Whatsoever the Lord hath pleased he hath done, in heaven, in earth, in the sea, and in all the deeps.

Darby Bible Translation
Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps;

English Revised Version
Whatsoever the LORD pleased, that hath he done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD does whatever he wants in heaven or on earth, on the seas or in all the depths of the oceans.

Webster's Bible Translation
Whatever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.

World English Bible
Whatever Yahweh pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;

Young's Literal Translation
All that Jehovah pleased He hath done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
................................................................................
詩 篇 135:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 在 天 上 , 在 地 下 , 在 海 中 , 在 一 切 的 深 處 , 都 隨 自 己 的 意 旨 而 行 。
................................................................................
Psaume 135:6 French: Darby
................................................................................
Tout ce qu'il lui a plu de faire, l'Éternel l'a fait, dans les cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes,
................................................................................
Psaume 135:6 French: Martin (1744)
................................................................................
L'Eternel fait tout ce qu'il lui plaît, dans les cieux et sur la terre, dans la mer, et dans tous les abîmes.
................................................................................
Psaume 135:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel fait tout ce qui lui plaît dans les cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
................................................................................
Psalm 135:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Alles, was er will, das tut er, im Himmel, auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
................................................................................
Psalm 135:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Alles, was Jehova wohlgefällt, tut er in den Himmeln und auf der Erde, in den Meeren und in allen Tiefen;

Psalmet 135:6 Albanian
................................................................................
Zoti bën ç'të dojë në qiell dhe në tokë, në dete dhe në të gjitha humnerat.
................................................................................
Псалми 135:6 Bulgarian
................................................................................
Господ прави всичко що Му е угодно На небето и на земята, в моретата и във всичките бездни.
................................................................................
Psalm 135:6 Croatian Bible
................................................................................
Što god se Jahvi svidi, to čini na nebu i na zemlji, na moru i u bezdanima.
................................................................................
Žalmů 135:6 Czech BKR
................................................................................
Cožkoli chce Hospodin, to činí na nebi i na zemi, v moři i ve všech propastech.
................................................................................
Salme 135:6 Danish
................................................................................
HERREN gør alt, hvad han vil, i Himlene og på Jorden, i Have og alle Verdensdyb.
................................................................................
Psalmen 135:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Al wat den HEERE behaagt, doet Hij, in de hemelen, en op de aarde, in de zeeen en alle afgronden.
................................................................................
Zsoltárok 135:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mind megteszi az Úr, a mit akar: az egekben és a földön, a vizekben és minden mélységben.
................................................................................
La psalmaro 135:6 Esperanto
................................................................................
CXion, kion la Eternulo deziras, Li faras, En la cxielo kaj sur la tero, sur la maroj kaj en cxiuj abismoj.
................................................................................
PSALMIT 135:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kaikki, mitä Herra tahtoo, niin hän tekee, taivaassa ja maassa, meressä ja kaikessa syvyydessä;
................................................................................
PSALMIT 135:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kaiken, mitä Herra tahtoo, hän tekee, sekä taivaassa että maassa, merissä ja kaikissa syvyyksissä;
................................................................................
Psalm 135:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
παντα οσα ηθελησεν ο κυριος εποιησεν εν τω ουρανω και εν τη γη εν ταις θαλασσαις και εν πασαις ταις αβυσσοις
................................................................................
Psalm 135:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
panta osa ēthelēsen o kurios epoiēsen en tō ouranō kai en tē gē en tais thalassais kai en pasais tais abussois
panta osa EthelEsen o kurios epoiEsen en tO ouranO kai en tE gE en tais thalassais kai en pasais tais abussois

................................................................................
Sòm 135:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li fè sa li vle nan syèl ak sou latè, sou lanmè ak nan fon lanmè.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 135:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎كل ما شاء الرب صنع في السموات وفي الارض في البحار وفي كل اللجج‎.
................................................................................
תהילים 135:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כל אשר־חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ בימים וכל־תהומות׃
................................................................................
תהילים 135:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כֹּ֤ל אֲשֶׁר־חָפֵ֥ץ יְהוָ֗ה עָ֫שָׂ֥ה בַּשָּׁמַ֥יִם וּבָאָ֑רֶץ בַּ֝יַּמִּ֗ים וְכָל־תְּהֹומֹֽות׃
................................................................................
תהילים 135:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כל אשר־חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ בימים וכל־תהומות׃
................................................................................
תהילים 135:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֹּל אֲשֶׁר־חָפֵץ יְהוָה עָשָׂה בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ בַּיַּמִּים וְכָל־תְּהֹומֹות׃
................................................................................
תהילים 135:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו  כל אשר-חפץ יהוה    עשה בשמים ובארץ--    בימים וכל-תהמות
................................................................................
תהילים 135:6 Hebrew Bible
................................................................................
כל אשר חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ בימים וכל תהומות׃
Salmi 135:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’Eterno fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli abissi.
................................................................................
MAZMUR 135:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka diperbuat Tuhan akan segala sesuatu yang di kehendaki-Nya, baik dalam langit baik di atas bumi baik di dalam segala laut dan di dalam segala tubir.
................................................................................
시편 135:6 Korean
................................................................................
여호와께서 무릇 기뻐하시는 일을 천지와 바다와 모든 깊은데서 다 행하셨도다
................................................................................
Psalmynas 135:6 Lithuanian
................................................................................
Visa, ko panorėjo Viešpats, Jis padarė danguje, žemėje ir jūrų gelmėse.
................................................................................
Psalm 135:6 Maori
................................................................................
Ko nga mea katoa i pai ai a Ihowa, kua oti i a ia, i te rangi, i te whenua, i nga moana, i nga wahi hohonu katoa.
................................................................................
Salmenes 135:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Herren gjør alt det han vil, i himmelen og på jorden, i havene og alle dyp,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wszystko co chce Pan, to czyni, na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich przepaściach.
................................................................................
Salmos 135:6 Portugese Bible
................................................................................
Tudo o que o Senhor deseja ele o faz, no céu e na terra, nos mares e em todos os abismos.   
................................................................................
Psalmi 135:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul face tot ce vrea în ceruri şi pe pămînt, în mări şi în toate adîncurile.
................................................................................
Псалтирь 135:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(134:6) Господь творит все, что хочет, на небесах и на земле, на морях и во всех безднах;
................................................................................
Псалтирь 135:6 Russian koi8r
................................................................................
(134-6) Господь творит все, что хочет, на небесах и на земле, на морях и во всех безднах;[]
................................................................................
Salmos 135:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Todo cuanto el SEÑOR quiere, lo hace, En los cielos y en la tierra, en los mares y en todos los abismos.
................................................................................
Salmos 135:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Todo lo que quiso Jehová, ha hecho En los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
................................................................................
Salmos 135:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Todo lo que quiso el SEÑOR, hizo en los cielos y en la tierra; en los mares, y en todos los abismos.
................................................................................
Salmos 135:6 Spanish: Modern
................................................................................
Jehovah ha hecho todo lo que ha querido en los cielos y en la tierra, en los mares y en todos los océanos.
................................................................................
Psaltaren 135:6 Swedish (1917)
................................................................................
HERREN kan göra allt vad han vill, i himmelen och på jorden, i haven och i alla djup;
................................................................................
Psalm 135:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Anomang kinalugdan ng Panginoon, ay kaniyang ginawa, sa langit at sa lupa, sa mga dagat, at sa lahat ng mga kalaliman.
................................................................................
Mezmurlar 135:6 Turkish
................................................................................
RAB ne isterse yapar,
Göklerde, yeryüzünde,
Denizlerde, bütün derinliklerde.

................................................................................
Thi-thieân 135:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðiều nào đẹp ý Ðức Giê-hô-va làm, Ngài bèn làm điều ấy, Hoặc trên trời, dưới đất, Trong biển, hay là trong các vực sâu.
................................................................................
Salmi 135:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il Signore fa tutto ciò che gli piace In cielo ed in terra; Ne’ mari, ed in tutti gli abissi.
................................................................................
MAZMUR 135:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ia melakukan apa yang dikehendaki-Nya, di langit dan di bumi, di laut dan di samudra yang dalam.
................................................................................
MAZMUR 135:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
TUHAN melakukan apa yang dikehendaki-Nya, di langit dan di bumi, di laut dan di segenap samudera raya;

Deep .......... Deeps .......... Depths .......... Earth .......... Heaven .......... Heavens .......... Places .......... Pleased .......... Pleases .......... Pleasing .......... Seas .......... Waters .......... Whatever .......... Whatsoever

Deep .......... Deeps .......... Depths .......... Earth .......... Heaven .......... Heavens .......... Places .......... Pleased .......... Pleases .......... Pleasing .......... Seas .......... Waters .......... Whatever .......... Whatsoever

Alphabetical: all .......... and .......... deeps .......... depths .......... does .......... earth .......... He .......... heaven .......... heavens .......... him .......... in .......... LORD .......... on .......... pleases .......... seas .......... The .......... their .......... whatever

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P135 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible