New American Standard Bible (©1995) O house of Levi, bless the LORD; You who revere the LORD, bless the LORD.Psalm 135:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οἶκος λευι εὐλογήσατε τὸν κύριον οἱ φοβούμενοι τὸν κύριον εὐλογήσατε τὸν κύριον Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (134-20) domus Levi benedicite Domino timentes Dominum benedicite Domino ................................................................................ Salmos 135:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ oh casa de Leví, bendecid al SEÑOR; los que teméis al SEÑOR, bendecid al SEÑOR. ................................................................................ Psalm 135:20 German: Luther (1912) ................................................................................ Ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN! ................................................................................ Psaume 135:20 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Maison de Lévi, bénissez l'Eternel! Vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel! ................................................................................ 詩 篇 135:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 利 未 家 啊 , 你 们 要 称 颂 耶 和 华 ! 你 们 敬 畏 耶 和 华 的 , 要 称 颂 耶 和 华 ! ................................................................................ King James Bible Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD. American King James Version Bless the LORD, O house of Levi: you that fear the LORD, bless the LORD. American Standard Version O house of Levi, bless ye Jehovah: Ye that fear Jehovah, bless ye Jehovah. Bible in Basic English Give praise to the Lord, O sons of Levi: let all the worshippers of the Lord give him praise. Douay-Rheims Bible Bless the Lord, O house of Levi: you that fear the Lord, bless the Lord. Darby Bible Translation House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah. English Revised Version O house of Levi, bless ye the LORD: ye that fear the LORD, bless ye the LORD. GOD'S WORD® Translation (©1995) Descendants of Levi, praise the LORD. You people who fear the LORD, praise the LORD. Webster's Bible Translation Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD. World English Bible House of Levi, praise Yahweh! You who fear Yahweh, praise Yahweh! Young's Literal Translation O house of Levi, bless ye Jehovah, Those fearing Jehovah, bless ye Jehovah. ................................................................................ 詩 篇 135:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 利 未 家 啊 , 你 們 要 稱 頌 耶 和 華 ! 你 們 敬 畏 耶 和 華 的 , 要 稱 頌 耶 和 華 ! ................................................................................ Psaume 135:20 French: Darby ................................................................................ Maison de Lévi, bénissez l'Éternel! Vous qui craignez l'Éternel, bénissez l'Éternel! ................................................................................ Psaume 135:20 French: Martin (1744) ................................................................................ Maison des Lévites, bénissez l'Eternel; vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel. ................................................................................ Psaume 135:20 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Maison de Lévi, bénissez l'Éternel! Vous qui craignez l'Éternel, bénissez l'Éternel! ................................................................................ Psalm 135:20 German: Luther (1545) ................................................................................ ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN; die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN! ................................................................................ Psalm 135:20 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Haus Levi, preiset Jehova! Die ihr Jehova fürchtet, preiset Jehova! | Psalmet 135:20 Albanian ................................................................................ Shtëpi e Levit, bekoje Zotin; ju që keni frikë nga Zoti, bekojeni Zotin. ................................................................................ Псалми 135:20 Bulgarian ................................................................................ Доме Левиев, благославяйте Господа; Вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа; ................................................................................ Psalm 135:20 Croatian Bible ................................................................................ Dome Levijev, Jahvu blagoslivljaj! Štovatelji Jahvini, Jahvu blagoslivljajte! ................................................................................ Žalmů 135:20 Czech BKR ................................................................................ Dome Léví, dobrořečte Hospodinu; kteříž se bojíte Hospodina, dobrořečte Hospodinu. ................................................................................ Salme 135:20 Danish ................................................................................ lov HERREN, Levis Hus, lov HERREN, I, som frygter HERREN! ................................................................................ Psalmen 135:20 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gij huis van Levi! looft den HEERE; gij die den HEERE vreest! looft den HEERE. ................................................................................ Zsoltárok 135:20 Hungarian: Karoli ................................................................................ Lévinek háznépe: áldjátok az Urat! Kik félik az Urat: áldjátok az Urat! ................................................................................ La psalmaro 135:20 Esperanto ................................................................................ Ho domo de Levi, benu la Eternulon; Ho timantoj de la Eternulo, benu la Eternulon. ................................................................................ PSALMIT 135:20 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Te Levin huoneesta, kiittäkäät Herraa! te jotka Herraa pelkäätte, kiittäkäät Herraa! ................................................................................ PSALMIT 135:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Te, Leevin suku, kiittäkää Herraa, te, Herraa pelkääväiset, kiittäkää Herraa. ................................................................................ Psalm 135:20 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οικος λευι ευλογησατε τον κυριον οι φοβουμενοι τον κυριον ευλογησατε τον κυριον ................................................................................ Psalm 135:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oikos leui eulogēsate ton kurion oi phoboumenoi ton kurion eulogēsate ton kurion oikos leui eulogEsate ton kurion oi phoboumenoi ton kurion eulogEsate ton kurion ................................................................................ Sòm 135:20 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nou menm k'ap sèvi nan tanp li a, fè lwanj Seyè a! Nou tout ki gen krentif pou Seyè a, fè lwanj li!ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 135:20 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ يا بيت لاوي باركوا الرب. يا خائفي الرب باركوا الرب. ................................................................................ תהילים 135:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ בית הלוי ברכו את־יהוה יראי יהוה ברכו את־יהוה׃ ................................................................................ תהילים 135:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בֵּ֣ית הַ֭לֵּוִי בָּרֲכ֣וּ אֶת־יְהוָ֑ה יִֽרְאֵ֥י יְ֝הוָ֗ה בָּרֲכ֥וּ אֶת־יְהוָֽה׃ ................................................................................ תהילים 135:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ בית הלוי ברכו את־יהוה יראי יהוה ברכו את־יהוה׃ ................................................................................ תהילים 135:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בֵּית הַלֵּוִי בָּרֲכוּ אֶת־יְהוָה יִרְאֵי יְהוָה בָּרֲכוּ אֶת־יְהוָה׃ ................................................................................ תהילים 135:20 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כ בית הלוי ברכו את-יהוה יראי יהוה ברכו את-יהוה ................................................................................ תהילים 135:20 Hebrew Bible ................................................................................ בית הלוי ברכו את יהוה יראי יהוה ברכו את יהוה׃ | Salmi 135:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Casa di Levi, benedite l’Eterno! Voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno! ................................................................................ MAZMUR 135:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hai kamu isi rumah Lewi! pujilah akan Tuhan, hai kamu yang takut akan Tuhan! pujilah akan Tuhan. ................................................................................ 시편 135:20 Korean ................................................................................ 레위 족속아 여호와를 송축하라 여호와를 경외하는 너희들아 여호와를 송축하라 ................................................................................ Psalmynas 135:20 Lithuanian ................................................................................ Levio namai, laiminkite Viešpatį! Visi, kurie Viešpaties bijote, laiminkite Viešpatį! ................................................................................ Psalm 135:20 Maori ................................................................................ Whakapaingia a Ihowa, e te whare o Riwai; whakapaingia a Ihowa, e te hunga katoa e wehi ana i a Ihowa; ................................................................................ Salmenes 135:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Levis hus, lov Herren! I som frykter Herren, lov Herren! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Domie Lewiego! błogosławcie Panu, którzy się boicie Pana, błogosławcie Panu. ................................................................................ Salmos 135:20 Portugese Bible ................................................................................ ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor. ................................................................................ Psalmi 135:20 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Casa lui Levi, binecuvîntaţi pe Domnul! Cei ce vă temeţi de Domnul, binecuvîntaţi pe Domnul! ................................................................................ Псалтирь 135:20 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (134:20) Дом Левиин! благословите Господа. Боящиеся Господа! благословите Господа. ................................................................................ Псалтирь 135:20 Russian koi8r ................................................................................ (134-20) Дом Левиин! благословите Господа. Боящиеся Господа! благословите Господа.[] ................................................................................ Salmos 135:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Oh casa de Leví, bendigan al SEÑOR; Los que temen al SEÑOR, bendigan al SEÑOR. ................................................................................ Salmos 135:20 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Casa de Leví, bendecid á Jehová: Los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová: ................................................................................ Salmos 135:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ casa de Leví, bendecid al SEÑOR; los que teméis al SEÑOR, bendecid al SEÑOR. ................................................................................ Salmos 135:20 Spanish: Modern ................................................................................ ¡Oh casa de Leví, bendecid a Jehovah! ¡Los que teméis a Jehovah, bendecid a Jehovah! ................................................................................ Psaltaren 135:20 Swedish (1917) ................................................................................ I av Levis hus, loven HERREN; I som frukten HERREN, loven HERREN. ................................................................................ Psalm 135:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Oh sangbahayan ni Levi, purihin ninyo ang Panginoon: ninyong nangatatakot sa Panginoon, purihin ninyo ang Panginoon. ................................................................................ Mezmurlar 135:20 Turkish ................................................................................ Ey Levi soyu, RABbe övgüler sun! RABbe övgüler sunun, ey RABden korkanlar! ................................................................................ Thi-thieân 135:20 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi nhà Lê-vi, hãy chúc tụng Ðức Giê-hô-va! Hỡi các người kính sợ Ðức Giê-hô-va, khá chúc tụng Ðức Giê-hô-va! ................................................................................ Salmi 135:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Casa di Levi, benedite il Signore; Voi che temete il Signore, beneditelo. ................................................................................ MAZMUR 135:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pujilah TUHAN, hai orang-orang Lewi, pujilah Dia, kamu semua yang takwa. ................................................................................ MAZMUR 135:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Hai kaum Lewi, pujilah TUHAN! Hai orang-orang yang takut akan TUHAN, pujilah TUHAN!Bless .......... Fear .......... Fearing .......... House .......... Levi .......... Praise .......... Revere .......... Worshippers Bless .......... Fear .......... Fearing .......... House .......... Levi .......... Praise .......... Revere .......... Worshippers Alphabetical: bless .......... fear .......... him .......... house .......... Levi .......... LORD .......... O .......... of .......... praise .......... revere .......... the .......... who .......... you OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P135 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 Scripturetext.com Multilingual Bible |