New American Standard Bible (©1995) They have ears, but they do not hear, Nor is there any breath at all in their mouths.Psalm 135:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὦτα ἔχουσιν καὶ οὐκ ἐνωτισθήσονται ῥῖνας ἔχουσιν καὶ οὐκ ὀσφρανθήσονται χεῖρας ἔχουσιν καὶ οὐ ψηλαφήσουσιν πόδας ἔχουσιν καὶ οὐ περιπατήσουσιν οὐ φωνήσουσιν ἐν τῷ λάρυγγι αὐτῶν οὐδὲ γάρ ἐστιν πνεῦμα ἐν τῷ στόματι αὐτῶν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (134-17) aures habent et non audient sed nec spiritus in ore eorum ................................................................................ Salmos 135:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ tienen oídos, y no oyen; tampoco hay aliento en su boca. ................................................................................ Psalm 135:17 German: Luther (1912) ................................................................................ sie haben Ohren, und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde. ................................................................................ Psaume 135:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Elles ont des oreilles et n'entendent point, Elles n'ont point de souffle dans leur bouche. ................................................................................ 詩 篇 135:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 有 耳 却 不 能 听 , 口 中 也 没 有 气 息 。 ................................................................................ King James Bible They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. American King James Version They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. American Standard Version They have ears, but they hear not; Neither is there any breath in their mouths. Bible in Basic English They have ears, but no hearing; and there is no breath in their mouths. Douay-Rheims Bible They have ears, but they hear not: neither is there any breath in their mouths. Darby Bible Translation They have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth. English Revised Version They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. GOD'S WORD® Translation (©1995) They have ears, but they cannot hear. They cannot breathe. Webster's Bible Translation They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. World English Bible They have ears, but they can't hear; neither is there any breath in their mouths. Young's Literal Translation Ears they have, and they give not ear, Nose -- there is no breath in their mouth! ................................................................................ 詩 篇 135:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 有 耳 卻 不 能 聽 , 口 中 也 沒 有 氣 息 。 ................................................................................ Psaume 135:17 French: Darby ................................................................................ Elles ont des oreilles, et n'entendent pas; il n'y a pas non plus de respiration dans leur bouche. ................................................................................ Psaume 135:17 French: Martin (1744) ................................................................................ Ils ont des oreilles, et n'entendent point; il n'y a point aussi de souffle dans leur bouche. ................................................................................ Psaume 135:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Elles ont des oreilles, et n'entendent point; il n'y a pas non plus de souffle dans leur bouche. ................................................................................ Psalm 135:17 German: Luther (1545) ................................................................................ sie haben Ohren und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde. ................................................................................ Psalm 135:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ohren haben sie und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde. | Psalmet 135:17 Albanian ................................................................................ kanë veshë por nuk dëgjojnë; nuk kanë frymë në gojën e tyre. ................................................................................ Псалми 135:17 Bulgarian ................................................................................ Уши имат, но не чуват; Нито има дишане в устата им. ................................................................................ Psalm 135:17 Croatian Bible ................................................................................ uši imaju, a ne čuju; i nema daha u ustima njihovim. ................................................................................ Žalmů 135:17 Czech BKR ................................................................................ Uši mají a neslyší, nýbrž ani ducha není v ústech jejich. ................................................................................ Salme 135:17 Danish ................................................................................ de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Ånde i deres Mund. ................................................................................ Psalmen 135:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Oren hebben zij, maar horen niet; ook is er geen adem in hun mond. ................................................................................ Zsoltárok 135:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ Füleik vannak, de nem hallanak, és lehellet sincsen szájokban! ................................................................................ La psalmaro 135:17 Esperanto ................................................................................ Orelojn ili havas, sed ne auxdas; Kaj ne ekzistas spiro en ilia busxo. ................................................................................ PSALMIT 135:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Heillä ovat korvat, ja ei kuule: eikä ole henkeä heidän suussansa. ................................................................................ PSALMIT 135:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ niillä on korvat, mutta eivät kuule, eikä niillä ole henkeä suussansa. ................................................................................ Psalm 135:17 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ωτα εχουσιν και ουκ ενωτισθησονται ρινας εχουσιν και ουκ οσφρανθησονται χειρας εχουσιν και ου ψηλαφησουσιν ποδας εχουσιν και ου περιπατησουσιν ου φωνησουσιν εν τω λαρυγγι αυτων ουδε γαρ εστιν πνευμα εν τω στοματι αυτων ................................................................................ Psalm 135:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ōta echousin kai ouk enōtisthēsontai rinas echousin kai ouk osphranthēsontai cheiras echousin kai ou psēlaphēsousin podas echousin kai ou peripatēsousin ou phōnēsousin en tō larungi autōn oude gar estin pneuma en tō stomati autōn Ota echousin kai ouk enOtisthEsontai rinas echousin kai ouk osphranthEsontai cheiras echousin kai ou psElaphEsousin podas echousin kai ou peripatEsousin ou phOnEsousin en tO larungi autOn oude gar estin pneuma en tO stomati autOn ................................................................................ Sòm 135:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yo gen zòrèy, men yo pa ka tande. Yo pa gen yon ti souf nan bouch yo.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 135:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لها آذان ولا تسمع. كذلك ليس في افواهها نفس. ................................................................................ תהילים 135:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אזנים להם ולא יאזינו אף אין־יש־רוח בפיהם׃ ................................................................................ תהילים 135:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אָזְנַ֣יִם לָ֭הֶם וְלֹ֣א יַאֲזִ֑ינוּ אַ֝֗ף אֵין־יֶשׁ־ר֥וּחַ בְּפִיהֶֽם׃ ................................................................................ תהילים 135:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אזנים להם ולא יאזינו אף אין־יש־רוח בפיהם׃ ................................................................................ תהילים 135:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אָזְנַיִם לָהֶם וְלֹא יַאֲזִינוּ אַף אֵין־יֶשׁ־רוּחַ בְּפִיהֶם׃ ................................................................................ תהילים 135:17 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יז אזנים להם ולא יאזינו אף אין-יש-רוח בפיהם ................................................................................ תהילים 135:17 Hebrew Bible ................................................................................ אזנים להם ולא יאזינו אף אין יש רוח בפיהם׃ | Salmi 135:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ hanno orecchi e non odono, e non hanno fiato alcuno nella loro bocca. ................................................................................ MAZMUR 135:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ ia bertelinga tetapi tiada dapat mendengar, dan lagi nafaspun tiada dalam mulutnya. ................................................................................ 시편 135:17 Korean ................................................................................ 귀가 있어도 듣지 못하며 그 입에는 아무 기식도 없나니 ................................................................................ Psalmynas 135:17 Lithuanian ................................................................................ turi ausis, tačiau negirdi; jų burna nealsuoja. ................................................................................ Psalm 135:17 Maori ................................................................................ He taringa o ratou, a kahore e rongo: kahore ano he manawa i o ratou mangai. ................................................................................ Salmenes 135:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ de har ører, men hører ikke, og det er ikke nogen ånde i deres munn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich. ................................................................................ Salmos 135:17 Portugese Bible ................................................................................ têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca. ................................................................................ Psalmi 135:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ au urechi, şi totuş n'aud, da, n'au suflare în gură. ................................................................................ Псалтирь 135:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (134:17) есть у них уши, но не слышат, и нет дыхания в устах их. ................................................................................ Псалтирь 135:17 Russian koi8r ................................................................................ (134-17) есть у них уши, но не слышат, и нет дыхания в устах их.[] ................................................................................ Salmos 135:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Tienen oídos, y no oyen; Tampoco hay aliento en su boca. ................................................................................ Salmos 135:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Tienen orejas, y no oyen; Tampoco hay espíritu en sus bocas. ................................................................................ Salmos 135:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas. ................................................................................ Salmos 135:17 Spanish: Modern ................................................................................ tienen orejas, pero no oyen; tampoco hay aliento en sus bocas. ................................................................................ Psaltaren 135:17 Swedish (1917) ................................................................................ de hava öron och lyssna icke till, och ingen ande är i deras mun. ................................................................................ Psalm 135:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sila'y may mga tainga, nguni't hindi sila nangakakarinig; at wala mang anomang hinga sa kanilang mga bibig. ................................................................................ Mezmurlar 135:17 Turkish ................................................................................ Kulakları var, duymazlar, Soluk alıp vermezler. ................................................................................ Thi-thieân 135:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ Có tai mà không nghe, Và miệng nó không hơi thở. ................................................................................ Salmi 135:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Hanno orecchi, e non odono; Ed anche non hanno fiato alcuno nella lor bocca. ................................................................................ MAZMUR 135:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mereka mempunyai telinga, tetapi tak dapat mendengar, dari mulutnya tidak keluar napas. ................................................................................ MAZMUR 135:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ mempunyai telinga, tetapi tidak dapat mendengar, juga nafas tidak ada dalam mulut mereka.Breath .......... Ear .......... Ears .......... Hear .......... Hearing .......... Mouth .......... Mouths .......... Nose Breath .......... Ear .......... Ears .......... Hear .......... Hearing .......... Mouth .......... Mouths .......... Nose Alphabetical: all .......... any .......... at .......... breath .......... but .......... cannot .......... do .......... ears .......... have .......... hear .......... in .......... is .......... mouths .......... nor .......... not .......... their .......... there .......... they OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P135 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 Scripturetext.com Multilingual Bible |