Psalm 132:7
New American Standard Bible (©1995)
Let us go into His dwelling place; Let us worship at His footstool.

Psalm 132:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἰσελευσόμεθα εἰς τὰ σκηνώματα αὐτοῦ προσκυνήσομεν εἰς τὸν τόπον οὗ ἔστησαν οἱ πόδες αὐτοῦ

תהילים 132:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
נָבֹואָה לְמִשְׁכְּנֹותָיו נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(131-7) intremus in tabernacula eius adoremus scabillum pedum eius
................................................................................
Salmos 132:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entremos a sus moradas; postrémonos ante el estrado de sus pies.
................................................................................
Psalm 132:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Wir wollen in seine Wohnung gehen und anbeten vor seinem Fußschemel.
................................................................................
Psaume 132:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Allons à sa demeure, Prosternons-nous devant son marchepied!...
................................................................................
詩 篇 132:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 们 要 进 他 的 居 所 , 在 他 脚 凳 前 下 拜 。
................................................................................
King James Bible
We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.

American King James Version
We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.

American Standard Version
We will go into his tabernacles; We will worship at his footstool.

Bible in Basic English
Let us go into his tent; let us give worship at his feet.

Douay-Rheims Bible
We will go into his tabernacle: We will adore in the place where his feet stood.

Darby Bible Translation
Let us go into his habitations, let us worship at his footstool.

English Revised Version
We will go into his tabernacles; we will worship at his footstool.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Let's go to his dwelling place. Let's worship at his footstool.

Webster's Bible Translation
We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.

World English Bible
"We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.

Young's Literal Translation
We come in to His tabernacles, We bow ourselves at His footstool.
................................................................................
詩 篇 132:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 們 要 進 他 的 居 所 , 在 他 腳 凳 前 下 拜 。
................................................................................
Psaume 132:7 French: Darby
................................................................................
Entrons dans ses demeures, prosternons-nous devant le marchepied de ses pieds.
................................................................................
Psaume 132:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Nous entrerons dans ses pavillons, [et] nous nous prosternerons devant son marchepied.
................................................................................
Psaume 132:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Entrons dans ses demeures; prosternons-nous devant son marche-pied!
................................................................................
Psalm 132:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Wir wollen in seine Wohnung gehen und anbeten vor seinem Fußschemel.
................................................................................
Psalm 132:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Lasset uns eingehen in seine Wohnungen, niederfallen vor dem Schemel seiner Füße!

Psalmet 132:7 Albanian
................................................................................
Le të shkojmë në banesën e tij, le ta adhurojmë përpara fronit të këmbëve të tij.
................................................................................
Псалми 132:7 Bulgarian
................................................................................
Нека влезем в скиниите Му, Нека се поклоним при подножието Му.
................................................................................
Psalm 132:7 Croatian Bible
................................................................................
Uđimo u stan njegov, pred noge mu padnimo!
................................................................................
Žalmů 132:7 Czech BKR
................................................................................
Vejdemeť již do příbytků jeho, a skláněti se budeme u podnoží noh jeho.
................................................................................
Salme 132:7 Danish
................................................................................
lad os gå hen til hans Bolig, tilbede ved hans Fødders Skammel!"
................................................................................
Psalmen 132:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Wij zullen in Zijn woningen ingaan, wij zullen ons nederbuigen voor de voetbank Zijner voeten.
................................................................................
Zsoltárok 132:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hadd menjünk be az õ hajlékaiba, boruljunk le lábainak zsámolyához!
................................................................................
La psalmaro 132:7 Esperanto
................................................................................
Ni iru en Lian logxejon, Ni klinigxu antaux la benketo de Liaj piedoj.
................................................................................
PSALMIT 132:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Me tahdomme hänen asuinsioihinsa mennä, ja kumartaa hänen jalkainsa astinlaudan edessä.
................................................................................
PSALMIT 132:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Menkäämme hänen asumukseensa, kumartukaamme hänen jalkainsa astinlaudan eteen.
................................................................................
Psalm 132:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εισελευσομεθα εις τα σκηνωματα αυτου προσκυνησομεν εις τον τοπον ου εστησαν οι ποδες αυτου
................................................................................
Psalm 132:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eiseleusometha eis ta skēnōmata autou proskunēsomen eis ton topon ou estēsan oi podes autou
eiseleusometha eis ta skEnOmata autou proskunEsomen eis ton topon ou estEsan oi podes autou

................................................................................
Sòm 132:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ann al lakay Seyè a. Ann al devan fotèy li pou n' adore l'.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 132:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لندخل الى مساكنه. لنسجد عند موطئ قدميه
................................................................................
תהילים 132:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו׃
................................................................................
תהילים 132:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
נָבֹ֥ואָה לְמִשְׁכְּנֹותָ֑יו נִ֝שְׁתַּחֲוֶ֗ה לַהֲדֹ֥ם רַגְלָֽיו׃
................................................................................
תהילים 132:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו׃
................................................................................
תהילים 132:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
נָבֹואָה לְמִשְׁכְּנֹותָיו נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו׃
................................................................................
תהילים 132:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז  נבואה למשכנותיו    נשתחוה להדם רגליו
................................................................................
תהילים 132:7 Hebrew Bible
................................................................................
נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו׃
Salmi 132:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Andiamo nella dimora dell’Eterno, adoriamo dinanzi allo sgabello de’ suoi piedi!
................................................................................
MAZMUR 132:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sekarang kami hendak masuk ke dalam tempat kediaman-Nya dan kamipun hendak menyembah sujud pada telapakan kaki-Nya.
................................................................................
시편 132:7 Korean
................................................................................
우리가 그의 성막에 들어가서 그 발등상 앞에서 경배하리로다
................................................................................
Psalmynas 132:7 Lithuanian
................................................................................
Įeikime į Jo palapines, parpulkime prie Jo kojų pakojo!
................................................................................
Psalm 132:7 Maori
................................................................................
Ka haere matou ki roto ki ona tapenakara; ka koropiko ki tona turanga waewae.
................................................................................
Salmenes 132:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Vi vil komme til hans bolig, vi vil tilbede for hans føtters skammel.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wnijdźmyż do przybytków jego, a kłaniajmy się u podnóżka nóg jego.
................................................................................
Salmos 132:7 Portugese Bible
................................................................................
Entremos nos seus tabernáculos; prostremo-nos ante o escabelo de seus pés.   
................................................................................
Psalmi 132:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,,Haidem la locuinţa Lui, să ne închinăm înaintea aşternutului picioarelor Lui!...
................................................................................
Псалтирь 132:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(131:7) Пойдем к жилищу Его, поклонимся подножию ног Его.
................................................................................
Псалтирь 132:7 Russian koi8r
................................................................................
(131-7) Пойдем к жилищу Его, поклонимся подножию ног Его.[]
................................................................................
Salmos 132:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entremos a Sus moradas; Postrémonos ante el estrado de Sus pies.
................................................................................
Salmos 132:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entraremos en sus tiendas; Encorvarnos hemos al estrado de sus pies.
................................................................................
Salmos 132:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entraremos en sus tiendas; adoremos al estrado de sus pies.
................................................................................
Salmos 132:7 Spanish: Modern
................................................................................
Entremos en su tabernáculo; postrémonos ante el estrado de sus pies.
................................................................................
Psaltaren 132:7 Swedish (1917)
................................................................................
Låtom oss gå in i hans boning, tillbedja vid hans fotapall.
................................................................................
Psalm 132:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kami ay magsisipasok sa kaniyang tabernakulo; kami ay magsisisamba sa harap ng kaniyang tungtungan.
................................................................................
Mezmurlar 132:7 Turkish
................................................................................
‹‹RABbin konutuna gidelim,
Ayağının taburesi önünde tapınalım›› dedik.

................................................................................
Thi-thieân 132:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúng tôi sẽ vào nơi ở Ngài, Thờ lạy trước bệ chơn Ngài.
................................................................................
Salmi 132:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Entriamo negli abitacoli del Signore; Adoriamo allo scannello de’ suoi piedi.
................................................................................
MAZMUR 132:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Marilah kita pergi ke tempat kediaman TUHAN, dan menyembah Dia di depan takhta-Nya.
................................................................................
MAZMUR 132:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mari kita pergi ke kediaman-Nya, sujud menyembah pada tumpuan kaki-Nya.

Bow .......... Dwelling .......... Dwelling-Place .......... Feet .......... Footstool .......... Habitations .......... Ourselves .......... Tabernacles .......... Tent .......... Worship

Bow .......... Dwelling .......... Dwelling-Place .......... Feet .......... Footstool .......... Habitations .......... Ourselves .......... Tabernacles .......... Tent .......... Worship

Alphabetical: at .......... dwelling .......... footstool .......... go .......... his .......... into .......... Let .......... place .......... to .......... us .......... worship

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P132 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible