Psalm 13:5
New American Standard Bible (©1995)
But I have trusted in Your lovingkindness; My heart shall rejoice in Your salvation.

Psalm 13:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μήποτε εἴπῃ ὁ ἐχθρός μου ἴσχυσα πρὸς αὐτόν οἱ θλίβοντές με ἀγαλλιάσονται ἐὰν σαλευθῶ

תהילים 13:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַאֲנִי בְּחַסְדְּךָ בָטַחְתִּי יָגֵל לִבִּי בִּישׁוּעָתֶךָ

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(12-5) nequando dicat inimicus meus praevalui adversus eum hostes mei exultabunt cum motus fuero
................................................................................
Salmos 13:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mas yo en tu misericordia he confiado; mi corazón se regocijará en tu salvación.
................................................................................
Psalm 13:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich hoffe aber darauf, daß du so gnädig bist; mein Herz freut sich, daß du so gerne hilfst.
................................................................................
Psaume 13:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Moi, j'ai confiance en ta bonté, J'ai de l'allégresse dans le coeur, à cause de ton salut;
................................................................................
詩 篇 13:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
但 我 倚 靠 你 的 慈 爱 ; 我 的 心 因 你 的 救 恩 快 乐 。
................................................................................
King James Bible
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.

American King James Version
But I have trusted in your mercy; my heart shall rejoice in your salvation.

American Standard Version
But I have trusted in thy lovingkindness; My heart shall rejoice in thy salvation.

Bible in Basic English
But I have had faith in your mercy; my heart will be glad in your salvation.

Douay-Rheims Bible
lest at any time my enemy say: I have prevailed against him. They that trouble me will rejoice when I am moved:

Darby Bible Translation
As for me, I have confided in thy loving-kindness; my heart shall be joyful in thy salvation.

English Revised Version
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But I trust your mercy. My heart finds joy in your salvation.

Webster's Bible Translation
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.

World English Bible
But I trust in your loving kindness. My heart rejoices in your salvation.

Young's Literal Translation
And I, in Thy kindness I have trusted, Rejoice doth my heart in Thy salvation.
................................................................................
詩 篇 13:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
但 我 倚 靠 你 的 慈 愛 ; 我 的 心 因 你 的 救 恩 快 樂 。
................................................................................
Psaume 13:5 French: Darby
................................................................................
Mais pour moi, je me suis confié en ta bonté, mon coeur s'est réjoui dans ton salut.
................................................................................
Psaume 13:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais moi, je me confie en ta gratuité, mon cœur se réjouira de la délivrance que tu m'auras donnée; je chanterai à l'Eternel de ce qu'il m'aura fait ce bien.
................................................................................
Psaume 13:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
De peur que mon ennemi ne dise: J'ai eu le dessus; que mes adversaires ne se réjouissent, si j'étais ébranlé.
................................................................................
Psalm 13:5 German: Luther (1545)
................................................................................
daß nicht mein Feind rühme, er sei mein mächtig worden, und meine Widersacher sich nicht freuen, daß ich niederliege.
................................................................................
Psalm 13:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich aber, ich habe auf deine Güte vertraut; mein Herz soll frohlocken über deine Rettung.

Psalmet 13:5 Albanian
................................................................................
Por unë kam besim në mirësinë tënde dhe zemra ime do të ngazëllojë në çlirimin tënd;
................................................................................
Псалми 13:5 Bulgarian
................................................................................
Но аз уповавам на Твоята милост; Сърцето ми ще се радва в спасението Ти.
................................................................................
Psalm 13:5 Croatian Bible
................................................................................
nek' ne kaže dušmanin: Nadjačah njega! Nek' ne kliču protivnici ako posrnem!
................................................................................
Žalmů 13:5 Czech BKR
................................................................................
A aby neřekl nepřítel můj: Svítězil jsem nad ním, a nepřátelé moji aby neplésali, jestliže bych se poklesl.
................................................................................
Salme 13:5 Danish
................................................................................
Dog stoler jeg fast på din Miskundhed, lad mit Hjerte juble over din Frelse!
................................................................................
Psalmen 13:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Opdat niet mijn vijand zegge: Ik heb hem overmocht; mijn tegenpartijders zich verheugen, wanneer ik zou wankelen.
................................................................................
Zsoltárok 13:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hogy ne mondja ellenségem: meggyõztem õt; háborgatóim ne örüljenek, hogy tántorgok.
................................................................................
La psalmaro 13:5 Esperanto
................................................................................
Sed mi esperas al Via favorkoreco; Mia koro gxojas pro Via savo.
................................................................................
PSALMIT 13:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ettei viholliseni sanoisi: minä voitin hänen, ja minun sortajani iloitsisi, koska minä kompastun.
................................................................................
PSALMIT 13:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ettei minun viholliseni sanoisi: "Minä voitin hänet", etteivät ahdistajani riemuitsisi, kun minä horjun.
................................................................................
Psalm 13:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μηποτε ειπη ο εχθρος μου ισχυσα προς αυτον οι θλιβοντες με αγαλλιασονται εαν σαλευθω
................................................................................
Psalm 13:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
mēpote eipē o echthros mou ischusa pros auton oi thlibontes me agangiasontai ean saleuthō
mEpote eipE o echthros mou ischusa pros auton oi thlibontes me agangiasontai ean saleuthO

................................................................................
Sòm 13:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
(13:6) Pou mwen menm, se sou ou mwen konte, paske ou renmen m' anpil. Kè m' kontan, paske ou delivre mwen.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 13:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اما انا فعلى رحمتك توكلت. يبتهج قلبي بخلاصك‎.
................................................................................
תהילים 13:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואני בחסדך בטחתי יגל לבי בישועתך
................................................................................
תהילים 13:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַאֲנִ֤י ׀ בְּחַסְדְּךָ֣ בָטַחְתִּי֮ יָ֤גֵ֥ל לִבִּ֗י בִּֽישׁוּעָ֫תֶ֥ךָ
................................................................................
תהילים 13:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואני ׀ בחסדך בטחתי יגל לבי בישועתך
................................................................................
תהילים 13:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַאֲנִי ׀ בְּחַסְדְּךָ בָטַחְתִּי יָגֵל לִבִּי בִּישׁוּעָתֶךָ
................................................................................
תהילים 13:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו  ואני בחסדך בטחתי--    יגל לבי בישועתך
................................................................................
תהילים 13:5 Hebrew Bible
................................................................................
ואני בחסדך בטחתי יגל לבי בישועתך׃
Salmi 13:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Quant’è a me, io confido nella tua benignità; il mio cuore giubilerà per la tua salvazione;
................................................................................
MAZMUR 13:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Supaya jangan seteruku berkata demikian: Bahwa aku sudah menang dari padanya! dan jangan musuhku bersuka-sukaan apabila aku tergelincuh.
................................................................................
시편 13:5 Korean
................................................................................
나는 오직 주의 인자하심을 의뢰하였사오니 내 마음은 주의 구원을 기뻐하리이다
................................................................................
Psalmynas 13:5 Lithuanian
................................................................................
Aš pasitikėjau Tavo gailestingumu. Mano širdis džiaugiasi Tavo išgelbėjimu.
................................................................................
Psalm 13:5 Maori
................................................................................
Ko ahau ia e whakawhirinaki ana ki tau mahi toku: ka whakamanamana toku ngakau ki tau whakaoranga.
................................................................................
Salmenes 13:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
forat ikke min fiende skal si: Jeg fikk overhånd over ham, forat ikke mine motstandere skal fryde sig når jeg vakler!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
By snać nie rzekł nieprzyjaciel mój: Przemogłem go; ażeby się nieprzyjaciele moi nie rodowali, gdybym się zachwiał.
................................................................................
Salmos 13:5 Portugese Bible
................................................................................
Mas eu confio na tua benignidade; o meu coração se regozija na tua salvação.   
................................................................................
Psalmi 13:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Eu am încredere în bunătătea Ta, sînt cu inima veselă, din pricina mîntuirii Tale:
................................................................................
Псалтирь 13:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(12:6) Я же уповаю на милость Твою; сердце мое возрадуется о спасенииТвоем;
................................................................................
Псалтирь 13:5 Russian koi8r
................................................................................
(12-6) Я же уповаю на милость Твою; сердце мое возрадуется о спасении Твоем;[]
................................................................................
Salmos 13:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pero yo en Tu misericordia he confiado; Mi corazón se regocijará en Tu salvación.
................................................................................
Salmos 13:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mas yo en tu misericordia he confiado: Alegraráse mi corazón en tu salud.
................................................................................
Salmos 13:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mas yo en tu misericordia he confiado; se alegrará mi corazón en tu salud.
................................................................................
Salmos 13:5 Spanish: Modern
................................................................................
Pero yo confío en tu misericordia; mi corazón se alegra en tu salvación.
................................................................................
Psaltaren 13:5 Swedish (1917)
................................................................................
på det att min fiende icke må säga: »Jag blev honom övermäktig», och på att mina ovänner ej må fröjda sig, när jag vacklar.
................................................................................
Psalm 13:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nguni't ako'y tumiwala sa iyong kagandahang-loob. Magagalak ang aking puso sa iyong pagliligtas:
................................................................................
Mezmurlar 13:5 Turkish
................................................................................
Ben senin sevgine güveniyorum,
Yüreğim kurtarışınla coşsun.

................................................................................
Thi-thieân 13:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nhưng tôi đã tin cậy nơi sự nhơn từ Chúa; Lòng tôi khoái lạc về sự cứu rỗi của Chúa.
................................................................................
Salmi 13:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ora, quant’è a me, io mi confido nella tua benignità; Il mio cuore giubilerà nella tua liberazione;
................................................................................
MAZMUR 13:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(13-6a) Sebab aku mengandalkan kasih-Mu, maka aku akan bersukaria karena Engkau menyelamatkan aku.
................................................................................
MAZMUR 13:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(13-6a) Tetapi aku, kepada kasih setia-Mu aku percaya, hatiku bersorak-sorak karena penyelamatan-Mu.

Confided .......... Faith .......... Glad .......... Heart .......... Joyful .......... Kindness .......... Loving .......... Loving-Kindness .......... Mercy .......... Rejoice .......... Rejoices .......... Salvation .......... Steadfast .......... Trust .......... Trusted .......... Unfailing

Confided .......... Faith .......... Glad .......... Heart .......... Joyful .......... Kindness .......... Loving .......... Loving-Kindness .......... Mercy .......... Rejoice .......... Rejoices .......... Salvation .......... Steadfast .......... Trust .......... Trusted .......... Unfailing

Alphabetical: But .......... have .......... heart .......... I .......... in .......... love .......... lovingkindness .......... my .......... rejoice .......... rejoices .......... salvation .......... shall .......... trust .......... trusted .......... unfailing .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible