Psalm 13:1
New American Standard Bible (©1995)
For the choir director. A Psalm of David. How long, O LORD? Will You forget me forever? How long will You hide Your face from me?

Psalm 13:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ δαυιδ

תהילים 13:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לַמְנַצֵּחַ מִזְמֹור לְדָוִד׃ עַד־אָנָה יְהוָה תִּשְׁכָּחֵנִי נֶצַח עַד־אָנָה תַּסְתִּיר אֶת־פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(12-1) victori canticum David usquequo Domine oblivisceris mei penitus usquequo abscondes faciem tuam a me
................................................................................
Salmos 13:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Hasta cuándo, oh SEÑOR? ¿Me olvidarás para siempre? ¿Hasta cuándo esconderás de mí tu rostro?
................................................................................
Psalm 13:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, wie lange willst du mein so gar vergessen? Wie lange verbirgst du dein Antlitz vor mir?
................................................................................
Psaume 13:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Au chef des chantres. Psaume de David. Jusques à quand, Eternel! m'oublieras-tu sans cesse? Jusques à quand me cacheras-tu ta face?
................................................................................
詩 篇 13:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 耶 和 华 啊 , 你 忘 记 我 要 到 几 时 呢 ? 要 到 永 远 麽 ? 你 掩 面 不 顾 我 要 到 几 时 呢 ?
................................................................................
King James Bible
How long wilt thou forget me, O LORD? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?

American King James Version
How long will you forget me, O LORD? for ever? how long will you hide your face from me?

American Standard Version
How long, O Jehovah? wilt thou forget me for ever? How long wilt thou hide thy face from me?

Bible in Basic English
<To the chief music-maker. A Psalm. Of David.> Will you for ever put me out of your memory, O Lord? will your face for ever be turned away from me?

Douay-Rheims Bible
Unto the end, a psalm for David. How long, O Lord, wilt thou forget me unto the end? how long dost thou turn away thy face from me?

Darby Bible Translation
{To the chief Musician. A Psalm of David.} How long, Jehovah, wilt thou forget me for ever? how long wilt thou hide thy face from me?

English Revised Version
For the Chief Musician. A Psalm of David. How long, O LORD, wilt thou forget me for ever? how long wilt thou hide thy face from me?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
For the choir director; a psalm by David. How long, O LORD? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?

Webster's Bible Translation
To the chief Musician, A Psalm of David. How long wilt thou forget me, O LORD? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?

World English Bible
How long, Yahweh? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?

Young's Literal Translation
To the Overseer. -- A Psalm of David. Till when, O Jehovah, Dost Thou forget me? -- for ever? Till when dost Thou hide Thy face from me?
................................................................................
詩 篇 13:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 ) 耶 和 華 啊 , 你 忘 記 我 要 到 幾 時 呢 ? 要 到 永 遠 麼 ? 你 掩 面 不 顧 我 要 到 幾 時 呢 ?
................................................................................
Psaume 13:1 French: Darby
................................................................................
Jusques à quand, ô Éternel, m'oublieras-tu toujours? Jusques à quand cacheras-tu ta face de moi?
................................................................................
Psaume 13:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Psaume de David, [donné] au maître chantre. Eternel, jusques à quand m'oublieras-tu? [Sera-ce] pour toujours? jusques à quand cacheras-tu ta face de moi?
................................................................................
Psaume 13:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Au maître-chantre. Psaume de David.
................................................................................
Psalm 13:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Ein Psalm Davids, vorzusingen.
................................................................................
Psalm 13:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
(Dem Vorsänger. Ein Psalm von David.) Bis wann, Jehova, willst du meiner vergessen immerdar? Bis wann willst du dein Angesicht vor mir verbergen?

Psalmet 13:1 Albanian
................................................................................
Deri kur do të më harrosh, o Zot? Vallë kështu do të jetë përjetë? Deri kur do të më fshehësh fytyrën tënde?
................................................................................
Псалми 13:1 Bulgarian
................................................................................
(По слав. 12). За първия певец. Давидов псалом. До кога щеш, Господи, съвсем да ме забравиш? До кога ще криеш лицето Си от мене?
................................................................................
Psalm 13:1 Croatian Bible
................................................................................
Zborovođi. Psalam. Davidov.
................................................................................
Žalmů 13:1 Czech BKR
................................................................................
Přednímu zpěváku, žalm Davidův.
................................................................................
Salme 13:1 Danish
................................................................................
(Til sangmesteren. En salme af David.) Hvor længe vil du evigt glemme mig, Herre, hvor længe skjule dit Åsyn for mig?
................................................................................
Psalmen 13:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Een psalm van David, voor den opperzangmeester.
................................................................................
Zsoltárok 13:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az éneklõmesternek; Dávid zsoltára.
................................................................................
La psalmaro 13:1 Esperanto
................................................................................
Al la hxorestro. Psalmo de David. GXis kiam, ho Eternulo, Vi tute forgesos pri mi? GXis kiam Vi kasxos Vian vizagxon antaux mi?
................................................................................
PSALMIT 13:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Davidin Psalmi, edelläveisaajalle.
................................................................................
PSALMIT 13:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi.
................................................................................
Psalm 13:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εις το τελος ψαλμος τω δαυιδ
................................................................................
Psalm 13:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eis to telos psalmos tō dauid
eis to telos psalmos tO dauid

................................................................................
Sòm 13:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
(13:1) Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. (13:2) Konbe tan ankò w'a bliye m', Seyè? Gen lè ou bliye m' nèt? Konbe tan ankò m'a rete san m' pa wè ou?

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 13:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لامام المغنين. مزمور لداود‎. ‎الى متى يا رب تنساني كل النسيان. الى متى تحجب وجهك عني‎.
................................................................................
תהילים 13:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
למנצח מזמור לדוד׃ עד־אנה יהוה תשכחני נצח עד־אנה תסתיר את־פניך ממני׃
................................................................................
תהילים 13:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃ עַד־אָ֣נָה יְ֭הוָה תִּשְׁכָּחֵ֣נִי נֶ֑צַח עַד־אָ֓נָה ׀ תַּסְתִּ֖יר אֶת־פָּנֶ֣יךָ מִמֶּֽנִּי׃
................................................................................
תהילים 13:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
למנצח מזמור לדוד׃ עד־אנה יהוה תשכחני נצח עד־אנה ׀ תסתיר את־פניך ממני׃
................................................................................
תהילים 13:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לַמְנַצֵּחַ מִזְמֹור לְדָוִד׃ עַד־אָנָה יְהוָה תִּשְׁכָּחֵנִי נֶצַח עַד־אָנָה ׀ תַּסְתִּיר אֶת־פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי׃
................................................................................
תהילים 13:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א  למנצח מזמור לדוד ב  עד-אנה יהוה תשכחני נצח    עד-אנה תסתיר את-פניך ממני
................................................................................
תהילים 13:1 Hebrew Bible
................................................................................
למנצח מזמור לדוד עד אנה יהוה תשכחני נצח עד אנה תסתיר את פניך ממני׃
Salmi 13:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Al Capo de’ musici. Salmo di Davide. Fino a quando, o Eterno, mi dimenticherai tu? Sarà egli per sempre? Fino a quando mi nasconderai la tua faccia?
................................................................................
MAZMUR 13:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Mazmur Daud bagi biduan besar.
................................................................................
시편 13:1 Korean
................................................................................
여호와여 어느 때까지니이까 나를 영영히 잊으시나이까 주의 얼굴을 나에게서 언제까지 숨기시겠나이까
................................................................................
Psalmynas 13:1 Lithuanian
................................................................................
Ar amžinai? Ar ilgai slėpsi nuo manęs savo veidą?
................................................................................
Psalm 13:1 Maori
................................................................................
Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Kia pehea te roa o tou wareware ki ahau, e Ihowa? mo ake tonu atu ranei? Kia pehea te roa o tau hunanga i tou mata ki ahau?
................................................................................
Salmenes 13:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Til sangmesteren; en salme av David.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przedniejszemu śpiewakowi pieśń Dawidowa.
................................................................................
Salmos 13:1 Portugese Bible
................................................................................
Até quando, ó Senhor, te esquecerás de mim? para sempre? Até quando esconderás de mim o teu rosto?   
................................................................................
Psalmi 13:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David.) Pînă cînd, Doamne, mă vei uita neîncetat? Pînă cînd Îţi vei ascunde Faţa de mine?
................................................................................
Псалтирь 13:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(12:1) Начальнику хора. Псалом Давида.(12-2) Доколе, Господи, будешь забывать меня вконец, доколе будешь скрывать лице Твое от меня?
................................................................................
Псалтирь 13:1 Russian koi8r
................................................................................
(12-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ (12-2) Доколе, Господи, будешь забывать меня вконец, доколе будешь скрывать лице Твое от меня?[]
................................................................................
Salmos 13:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Para el director del coro. Salmo de David. ¿Hasta cuándo, oh SEÑOR? ¿Me olvidarás para siempre? ¿Hasta cuándo esconderás de mí Tu rostro?
................................................................................
Salmos 13:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Al Músico principal: Salmo de David. ¿HASTA cuándo, Jehová? ¿me olvidarás para siempre? ¿Hasta cuándo esconderás tu rostro de mí?
................................................................................
Salmos 13:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Al Vencedor: Salmo de David. ¿Hasta cuándo, SEÑOR? ¿Me olvidarás para siempre? ¿Hasta cuándo esconderás tu rostro de mí?
................................................................................
Salmos 13:1 Spanish: Modern
................................................................................
(Al músico principal. Salmo de David) ¿Hasta cuándo, oh Jehovah? ¿Me olvidarás para siempre? ¿Hasta cuándo esconderás tu rostro de mí?
................................................................................
Psaltaren 13:1 Swedish (1917)
................................................................................
För sångmästaren; en psalm av David.
................................................................................
Psalm 13:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Hanggang kailan, Oh Panginoon? iyong kalilimutan ako magpakailan man? Hanggang kailan ikukubli mo ang iyong mukha sa akin?
................................................................................
Mezmurlar 13:1 Turkish
................................................................................
Ne zamana dek, ya RAB,
Sonsuza dek mi beni unutacaksın?
Ne zamana dek yüzünü benden gizleyeceksin?

................................................................................
Thi-thieân 13:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va ôi! Ngài sẽ hằng quên tôi cho đến chừng nào? Ngài ẩn mặt cùng tôi cho đến bao giờ?
................................................................................
Salmi 13:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici INFINO a quando, o Signore? mi dimenticherai tu in perpetuo? Infino a quando nasconderai la tua faccia da me?
................................................................................
MAZMUR 13:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Untuk pemimpin kor. Mazmur Daud. (13-2) Sampai kapan Kaulupakan aku ya TUHAN? Sampai kapan Engkau bersembunyi daripadaku?
................................................................................
MAZMUR 13:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud. (13-2) Berapa lama lagi, TUHAN, Kaulupakan aku terus-menerus? Berapa lama lagi Kausembunyikan wajah-Mu terhadap aku?

Chief .......... Choirmaster .......... David .......... Director .......... Face .......... Forever .......... Forget .......... Hide .......... Leader .......... Memory .......... Music .......... Musician .......... Music-Maker .......... Overseer .......... Psalm .......... Turned .......... Wilt

Chief .......... Choirmaster .......... David .......... Director .......... Face .......... Forever .......... Forget .......... Hide .......... Leader .......... Memory .......... Music .......... Musician .......... Music-Maker .......... Overseer .......... Psalm .......... Turned .......... Wilt

Alphabetical: A .......... David .......... director .......... face .......... For .......... forever .......... forget .......... from .......... hide .......... How .......... long .......... LORD .......... me .......... music .......... O .......... of .......... psalm .......... the .......... Will .......... you .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible