New American Standard Bible (©1995)
The LORD has done great things for us; We are glad.Psalm 126:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐμεγάλυνεν κύριος τοῦ ποιῆσαι μεθ' ἡμῶν ἐγενήθημεν εὐφραινόμενοι
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(125-3) magnificavit Dominus facere nobiscum facti sumus laetantes
................................................................................
Salmos 126:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Grandes cosas ha hecho el SEÑOR con nosotros; estamos alegres.
................................................................................
Psalm 126:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Der HERR hat Großes an uns getan; des sind wir fröhlich.
................................................................................
Psaume 126:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie.
................................................................................
詩 篇 126:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 果 然 为 我 们 行 了 大 事 , 我 们 就 欢 喜 。
................................................................................
King James Bible
The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.
American King James Version
The LORD has done great things for us; whereof we are glad.
American Standard Version
Jehovah hath done great things for us, Whereof we are glad.
Bible in Basic English
The Lord has done great things for us; because of which we are glad.
Douay-Rheims Bible
The Lord hath done great things for us: we are become joyful.
Darby Bible Translation
Jehovah hath done great things for us; and we are joyful.
English Revised Version
The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD has done spectacular things for us. We are overjoyed.
Webster's Bible Translation
The LORD hath done great things for us; of which we are glad.
World English Bible
Yahweh has done great things for us, and we are glad.
Young's Literal Translation
Jehovah did great things with us, We have been joyful.