Psalm 124:2
New American Standard Bible (©1995)
"Had it not been the LORD who was on our side When men rose up against us,

Psalm 124:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἰ μὴ ὅτι κύριος ἦν ἐν ἡμῖν ἐν τῷ ἐπαναστῆναι ἀνθρώπους ἐφ' ἡμᾶς

תהילים 124:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לוּלֵי יְהוָה שֶׁהָיָה לָנוּ בְּקוּם עָלֵינוּ אָדָם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(123-2) nisi Dominus fuisset in nobis cum exsurgerent super nos homines
................................................................................
Salmos 124:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
si el SEÑOR no hubiera estado a nuestro favor cuando los hombres se levantaron contra nosotros,
................................................................................
Psalm 124:2 German: Luther (1912)
................................................................................
wo der HERR nicht bei uns wäre, wenn die Menschen sich wider uns setzen:
................................................................................
Psaume 124:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Sans l'Eternel qui nous protégea, Quand les hommes s'élevèrent contre nous,
................................................................................
詩 篇 124:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
若 不 是 耶 和 华 帮 助 我 们 , 当 人 起 来 攻 击 我 们 、
................................................................................
King James Bible
If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:

American King James Version
If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:

American Standard Version
If it had not been Jehovah who was on our side, When men rose up against us;

Bible in Basic English
If it had not been the Lord who was on our side, when men came up against us;

Douay-Rheims Bible
If it had not been that the Lord was with us, When men rose up against us

Darby Bible Translation
If it had not been Jehovah who was for us, when men rose up against us,

English Revised Version
If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"If the LORD had not been on our side when people attacked us,

Webster's Bible Translation
If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:

World English Bible
if it had not been Yahweh who was on our side, when men rose up against us;

Young's Literal Translation
Save for Jehovah -- who hath been for us, In the rising up of man against us,
................................................................................
詩 篇 124:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
若 不 是 耶 和 華 幫 助 我 們 , 當 人 起 來 攻 擊 我 們 、
................................................................................
Psaume 124:2 French: Darby
................................................................................
N'eût été l'Éternel, qui a été pour nous quand les hommes se sont élevés contre nous, -
................................................................................
Psaume 124:2 French: Martin (1744)
................................................................................
N'eût été l'Eternel, qui a été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous.
................................................................................
Psaume 124:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Sans l'Éternel qui fut pour nous, quand les hommes s'élevaient contre nous,
................................................................................
Psalm 124:2 German: Luther (1545)
................................................................................
wo der HERR nicht bei uns wäre, wenn die Menschen sich wider uns setzen,
................................................................................
Psalm 124:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wenn nicht Jehova für uns gewesen wäre, als die Menschen wider uns aufstanden,

Psalmet 124:2 Albanian
................................................................................
Në qoftë se Zoti nuk do të kishte mbajtur anën tonë, kur njerëzit u ngritën kundër nesh,
................................................................................
Псалми 124:2 Bulgarian
................................................................................
Ако не беше Господ с нас, Когато се надигнаха човеци против нас,
................................................................................
Psalm 124:2 Croatian Bible
................................................................................
da nije Jahve za nas bio: kad se ljudi digoše proti nama,
................................................................................
Žalmů 124:2 Czech BKR
................................................................................
Byť Hospodina s námi nebylo, když lidé povstali proti nám:
................................................................................
Salme 124:2 Danish
................................................................................
havde Herren ej været med os, da Mennesker rejste sig mod os;
................................................................................
Psalmen 124:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ten ware de HEERE, Die bij ons geweest is, als de mensen tegen ons opstonden;
................................................................................
Zsoltárok 124:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ha nem az Úr az, a ki velünk volt, mikor ránk támadtak az emberek:
................................................................................
La psalmaro 124:2 Esperanto
................................................................................
Se la Eternulo ne estus kun ni, Kiam homoj levigxis kontraux ni:
................................................................................
PSALMIT 124:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ellei Herra olisi meidän kanssamme, koska ihmiset karkaavat meitä vastaan,
................................................................................
PSALMIT 124:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ellei Herra olisi meidän kanssamme, kun ihmiset nousevat meitä vastaan,
................................................................................
Psalm 124:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ει μη οτι κυριος ην εν ημιν εν τω επαναστηναι ανθρωπους εφ' ημας
................................................................................
Psalm 124:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ei mē oti kurios ēn en ēmin en tō epanastēnai anthrōpous eph' ēmas
ei mE oti kurios En en Emin en tO epanastEnai anthrOpous eph' Emas

................................................................................
Sòm 124:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Wi, si Seyè a pa t' kanpe pou nou, lè moun yo te leve dèyè nou an,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 124:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لولا الرب الذي كان لنا عندما قام الناس علينا
................................................................................
תהילים 124:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לולי יהוה שהיה לנו בקום עלינו אדם׃
................................................................................
תהילים 124:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לוּלֵ֣י יְ֭הוָה שֶׁהָ֣יָה לָ֑נוּ בְּק֖וּם עָלֵ֣ינוּ אָדָֽם׃
................................................................................
תהילים 124:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לולי יהוה שהיה לנו בקום עלינו אדם׃
................................................................................
תהילים 124:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לוּלֵי יְהוָה שֶׁהָיָה לָנוּ בְּקוּם עָלֵינוּ אָדָם׃
................................................................................
תהילים 124:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב  לולי יהוה שהיה לנו--    בקום עלינו אדם
................................................................................
תהילים 124:2 Hebrew Bible
................................................................................
לולי יהוה שהיה לנו בקום עלינו אדם׃
Salmi 124:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
se non fosse stato l’Eterno che fu per noi, quando gli uomini si levarono contro noi,
................................................................................
MAZMUR 124:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Jikalau kiranya tiada Tuhan serta dengan kami, pada masa orang mendurhaka kepada kami,
................................................................................
시편 124:2 Korean
................................................................................
사람들이 우리를 치러 일어날 때에 여호와께서 우리 편에 계시지 아니하셨더면
................................................................................
Psalmynas 124:2 Lithuanian
................................................................................
jei Viešpats nebūtų stojęs už mus, kai žmonės mus užpuolė,
................................................................................
Psalm 124:2 Maori
................................................................................
Me kaua a Ihowa i a tatou, i te whakatikanga mai o te tangata ki a tatou;
................................................................................
Salmenes 124:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
hadde ikke Herren vært med oss da menneskene stod op imot oss,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Gdyby był Pan z nami nie był, gdy ludzie powstawali przeciwko nam:
................................................................................
Salmos 124:2 Portugese Bible
................................................................................
Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós,   
................................................................................
Psalmi 124:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
de n'ar fi fost Domnul de partea noastră, cînd s'au ridicat oamenii împotriva noastră,
................................................................................
Псалтирь 124:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(123:2) если бы не Господь был с нами, когда восстали на нас люди,
................................................................................
Псалтирь 124:2 Russian koi8r
................................................................................
(123-2) если бы не Господь был с нами, когда восстали на нас люди,[]
................................................................................
Salmos 124:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Si el SEÑOR no hubiera estado a nuestro favor Cuando los hombres se levantaron contra nosotros,
................................................................................
Salmos 124:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
A no haber estado Jehová por nosotros, Cuando se levantaron contra nosotros los hombres,
................................................................................
Salmos 124:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Al no haber estado el SEÑOR por nosotros, cuando se levantaron contra nosotros los hombres,
................................................................................
Salmos 124:2 Spanish: Modern
................................................................................
si Jehovah no hubiera estado por nosotros cuando se levantaron contra nosotros los hombres,
................................................................................
Psaltaren 124:2 Swedish (1917)
................................................................................
om HERREN icke hade varit med oss, när människorna reste sig upp emot oss,
................................................................................
Psalm 124:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kung hindi ang Panginoon ay naging kakampi natin, nang ang mga tao ay magsibangon laban sa atin:
................................................................................
Mezmurlar 124:2 Turkish
................................................................................
RAB bizden yana olmasaydı,
İnsanlar bize saldırdığında,

................................................................................
Thi-thieân 124:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khi loài người dấy nghịch chúng ta, Khi cơn giận họ nổi lên cùng chúng ta,
................................................................................
Salmi 124:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Se non che il Signore fu per noi, Quando gli uomini si levarono contro a noi;
................................................................................
MAZMUR 124:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Seandainya TUHAN tidak memihak kita waktu kita diserang lawan,
................................................................................
MAZMUR 124:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
jikalau bukan TUHAN yang memihak kepada kita, ketika manusia bangkit melawan kita,

Attacked .......... Rising .......... Rose .......... Save .......... Side

Attacked .......... Rising .......... Rose .......... Save .......... Side

Alphabetical: against .......... attacked .......... been .......... had .......... if .......... it .......... LORD .......... men .......... not .......... on .......... our .......... rose .......... side .......... the .......... up .......... us .......... was .......... when .......... who

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P124 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible