New American Standard Bible (©1995) For there thrones were set for judgment, The thrones of the house of David.Psalm 122:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὅτι ἐκεῖ ἐκάθισαν θρόνοι εἰς κρίσιν θρόνοι ἐπὶ οἶκον δαυιδ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (121-5) quia ibi sederunt sedes in iudicio sedes domui David ................................................................................ Salmos 122:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Porque allí se establecieron tronos para juicio, los tronos de la casa de David. ................................................................................ Psalm 122:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn daselbst sind Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses David. ................................................................................ Psaume 122:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Car là sont les trônes pour la justice, Les trônes de la maison de David. ................................................................................ 詩 篇 122:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 因 为 在 那 里 设 立 审 判 的 宝 座 , 就 是 大 卫 家 的 宝 座 。 ................................................................................ King James Bible For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David. American King James Version For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David. American Standard Version For there are set thrones for judgment, The thrones of the house of David. Bible in Basic English For there seats for the judges were placed, even the rulers' seats of the line of David. Douay-Rheims Bible Because their seats have sat in judgment, seats upon the house of David. Darby Bible Translation For there are set thrones for judgment, the thrones of the house of David. English Revised Version For there are set thrones for judgment, the thrones of the house of David. GOD'S WORD® Translation (©1995) The court of justice sits there. It consists of princes who are David's descendants. Webster's Bible Translation For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David. World English Bible For there are set thrones for judgment, the thrones of David's house. Young's Literal Translation For there have sat thrones of judgment, Thrones of the house of David. ................................................................................ 詩 篇 122:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 因 為 在 那 裡 設 立 審 判 的 寶 座 , 就 是 大 衛 家 的 寶 座 。 ................................................................................ Psaume 122:5 French: Darby ................................................................................ Car là sont placés les trônes de jugement, les trônes de la maison de David. ................................................................................ Psaume 122:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Car c'est là qu'ont été posés les sièges pour juger, les sièges, [dis-je], de la maison de David. ................................................................................ Psaume 122:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ C'est là que sont dressés les trônes pour la justice, les trônes pour la maison de David. ................................................................................ Psalm 122:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn daselbst sitzen die Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses David. ................................................................................ Psalm 122:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn daselbst stehen die Throne zum Gericht, die Throne des Hauses Davids. | Psalmet 122:5 Albanian ................................................................................ Sepse aty janë vënë fronet për gjykimin, fronet e shtëpisë së Davidit. ................................................................................ Псалми 122:5 Bulgarian ................................................................................ Защото там са поставени престоли за съд, Престолите на Давидовия дом. ................................................................................ Psalm 122:5 Croatian Bible ................................................................................ Ondje stoje sudačke stolice, stolice doma Davidova. ................................................................................ Žalmů 122:5 Czech BKR ................................................................................ Nebo tamť jsou postaveny stolice soudu, stolice domu Davidova. ................................................................................ Salme 122:5 Danish ................................................................................ Thi der står Dommersæder, Sæder for Davids Hus. ................................................................................ Psalmen 122:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want daar zijn de stoelen des gerichts gezet, de stoelen van het huis van David. ................................................................................ Zsoltárok 122:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert ott ülnek az ítélõszékek, Dávid házának székei. ................................................................................ La psalmaro 122:5 Esperanto ................................................................................ CXar tie staris tronoj de jugxo, Tronoj de la domo de David. ................................................................................ PSALMIT 122:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä siellä ovat istuimet rakennetut tuomittaa, Davidin huoneen istuimet. ................................................................................ PSALMIT 122:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä siellä ovat tuomioistuimet, Daavidin huoneen istuimet. ................................................................................ Psalm 122:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οτι εκει εκαθισαν θρονοι εις κρισιν θρονοι επι οικον δαυιδ ................................................................................ Psalm 122:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oti ekei ekathisan thronoi eis krisin thronoi epi oikon dauid oti ekei ekathisan thronoi eis krisin thronoi epi oikon dauid ................................................................................ Sòm 122:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se la pitit pitit David yo rete pou yo dirije, pou yo gouvènen pep la.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 122:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لانه هناك استوت الكراسي للقضاء كراسي بيت داود. ................................................................................ תהילים 122:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי שמה ישבו כסאות למשפט כסאות לבית דויד׃ ................................................................................ תהילים 122:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּ֤י שָׁ֨מָּה ׀ יָשְׁב֣וּ כִסְאֹ֣ות לְמִשְׁפָּ֑ט כִּ֝סְאֹ֗ות לְבֵ֣ית דָּוִֽיד׃ ................................................................................ תהילים 122:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי שמה ׀ ישבו כסאות למשפט כסאות לבית דויד׃ ................................................................................ תהילים 122:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי שָׁמָּה ׀ יָשְׁבוּ כִסְאֹות לְמִשְׁפָּט כִּסְאֹות לְבֵית דָּוִיד׃ ................................................................................ תהילים 122:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה כי שמה ישבו כסאות למשפט כסאות לבית דוד ................................................................................ תהילים 122:5 Hebrew Bible ................................................................................ כי שמה ישבו כסאות למשפט כסאות לבית דויד׃ | Salmi 122:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Perché quivi sono posti i troni per il giudizio, i troni della casa di Davide. ................................................................................ MAZMUR 122:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena di sana adalah berdiri segala kursi pengadilan, yaitu singgasana isi istana Daud. ................................................................................ 시편 122:5 Korean ................................................................................ 거기 판단의 보좌를 두셨으니 곧 다윗 집의 보좌로다 ................................................................................ Psalmynas 122:5 Lithuanian ................................................................................ nes teisėjų sostai ir Dovydo namų sostas čia stovi. ................................................................................ Psalm 122:5 Maori ................................................................................ Kua whakaturia hoki ki reira nga torona whakawa, nga torona o te whare o Rawiri. ................................................................................ Salmenes 122:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ For der er stoler satt til dom, stoler for Davids hus. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Albowiem tam są postawione stolice na sąd, stolice domu Dawidowego. ................................................................................ Salmos 122:5 Portugese Bible ................................................................................ Pois ali estão postos os tronos de julgamento, os tronos da casa de Davi. ................................................................................ Psalmi 122:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căci acolo sînt scaunele de domnie pentru judecată, scaunele de domnie ale casei lui David. ................................................................................ Псалтирь 122:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (121:5) Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова. ................................................................................ Псалтирь 122:5 Russian koi8r ................................................................................ (121-5) Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.[] ................................................................................ Salmos 122:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Porque allí se establecieron tronos para juicio, Los tronos de la casa de David. ................................................................................ Salmos 122:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque allá están las sillas del juicio, Las sillas de la casa de David. ................................................................................ Salmos 122:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque allá están los tronos del juicio, los tronos de la casa de David. ................................................................................ Salmos 122:5 Spanish: Modern ................................................................................ Porque allá están los tronos para el juicio, los tronos de la casa de David. ................................................................................ Psaltaren 122:5 Swedish (1917) ................................................................................ Ty där äro ställda domarstolar, stolar för Davids hus. ................................................................................ Psalm 122:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't doo'y nalagay ang mga luklukan na ukol sa kahatulan, ang mga luklukan ng sangbahayan ni David. ................................................................................ Mezmurlar 122:5 Turkish ................................................................................ Çünkü orada yargı tahtları, Davut soyunun tahtları kurulmuştur. ................................................................................ Thi-thieân 122:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì tại đó có lập các ngôi đoán xét, Tức là các ngôi nhà Ða-vít. ................................................................................ Salmi 122:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciocchè quivi son posti i seggi per lo giudicio, I seggi della Casa di Davide. ................................................................................ MAZMUR 122:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Di sinilah raja-raja keturunan Daud menghakimi rakyatnya. ................................................................................ MAZMUR 122:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebab di sanalah ditaruh kursi-kursi pengadilan, kursi-kursi milik keluarga raja Daud.David .......... David's .......... House .......... Judges .......... Judgment .......... Line .......... Placed .......... Rulers .......... Sat .......... Seats .......... Stand .......... Thrones David .......... David's .......... House .......... Judges .......... Judgment .......... Line .......... Placed .......... Rulers .......... Sat .......... Seats .......... Stand .......... Thrones Alphabetical: David .......... for .......... house .......... judgment .......... of .......... set .......... stand .......... the .......... There .......... thrones .......... were OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P122 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |