New American Standard Bible (©1995)
The LORD will guard your going out and your coming in From this time forth and forever.Psalm 121:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κύριος φυλάξει τὴν εἴσοδόν σου καὶ τὴν ἔξοδόν σου ἀπὸ τοῦ νῦν καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(120-8) Dominus custodiat exitum tuum et introitum tuum amodo et usque in aeternum
................................................................................
Salmos 121:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El SEÑOR guardará tu salida y tu entrada desde ahora y para siempre.
................................................................................
Psalm 121:8 German: Luther (1912)
................................................................................
der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit.
................................................................................
Psaume 121:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel gardera ton départ et ton arrivée, Dès maintenant et à jamais.
................................................................................
詩 篇 121:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 出 你 入 , 耶 和 华 要 保 护 你 , 从 今 时 直 到 永 远 。
................................................................................
King James Bible
The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.
American King James Version
The LORD shall preserve your going out and your coming in from this time forth, and even for ever more.
American Standard Version
Jehovah will keep thy going out and thy coming in From this time forth and for evermore.
Bible in Basic English
The Lord will keep watch over your going out and your coming in, from this time and for ever.
Douay-Rheims Bible
May the Lord keep thy going in and thy going out; from henceforth now and for ever.
Darby Bible Translation
Jehovah will keep thy going out and thy coming in, from henceforth and for evermore.
English Revised Version
The LORD shall keep thy going out and thy coming in, from this time forth and for evermore.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD guards you as you come and go, now and forever.
Webster's Bible Translation
The LORD will preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for ever.
World English Bible
Yahweh will keep your going out and your coming in, from this time forth, and forevermore. A Song of Ascents. By David.
Young's Literal Translation
Jehovah preserveth thy going out and thy coming in, From henceforth even unto the age!